Euverlèk gebroeker:Mergelsberg/Archief 2008-2009

Laatste reactie: 14 jaar geleden door Aelske in het onderwerp Aanvölling Bep Mergelberg

' en `

bewirk

Hoi Mergelsberg, de bis um de ein of aander reie de lèste daog consequent ` aon 't gebruke in plaots vaan '. - PAhles 27 jan 2008 18:02 (CET)Reageren

`::Hoi Pahles, `ch sjrief allèng mer över wat mich interesseert en volges mich dèèt dat toch èèderèè.--Mergelsberg 27 jan 2008 18:18 (CET)Reageren

Iech geluif neet dats te begrips wat iech bedoel: bij alles wats te de lèste daog gesjreve höbs gebruuks te eders kier 't teike ` ('t inkelvoudeg aonhaolingsteike) in plaots vaan 't teike ' (de apostrof). Zuuch mer 'ns wats te hei bove sjreifs: `ch sjrief... in plaots vaan 'ch sjrief.... Iech wèl diech vraoge um dao op te lètte, want d'r is wel degelek 'n groet versjèl. - PAhles 27 jan 2008 19:44 (CET)Reageren
`ch sjrief saer `n paar daag op `n qwerty-klavier en kèn dao gèng apostrof op vènge. Besjtèèt die da dao-op toch? Kanste mich zègke wat `ch mot doeë öm `n apostrof te make?--Mergelsberg 27 jan 2008 21:13 (CET)Reageren
Normaal gesproke steit dat twie toetse weier es de L. - PAhles 27 jan 2008 22:13 (CET)Reageren
çh krieg 'n cédille es çh 'n c tik. Bie 't en 'n waal 'n apostrof.--Mergelsberg 27 jan 2008 23:17 (CET)Reageren
Perbeer 'ns ieës apostrof, daonao 'ne spatie, en es letste 'n c. --OosWesThoesBes 28 jan 2008 06:48 (CET)Reageren
'c yes, gelökt! Bedaankt vör de hulp allebèj.--Mergelsberg 28 jan 2008 11:18 (CET)Reageren

tezens

bewirk

Hoi Mergelsbergh, kiek, det höbse mit al die dialecter doorein: waat is "tezens"? Det höb ich nog noots emes heure zigke eerlik gezagdj. gr Sj.S Hoi Sj.S, sorry mae 'ch waor dao get flot met sjrappe mae dat haat Cicero gelökkig rechgezat. Kèns-te 't waoërd kuusj vör vaerke of parraej vör t zelfde of t èègeste? Kuusj is verwaant an cochon en parraej an pareil en zoe is tezens verwant an de sensé en betekent get zinnigs. Wie 'ch joonk waor, en dat is al lang lae, waoërte die wäöerd in Norbik algemeen gebroekd. --Mergelsberg 7 fib 2008 10:49 (CET)Reageren


Aha. Kuusj kin ich waal, parraej neet. Platte wäord die gein equivalent in 't Nederlands höbbe kin ich dök neet, helaas, juust wie väol anger miense van mien generasie. gr. Sjef Sjötjes 7 fib 2008

mbt history

bewirk

Hoi Mergelsberg, wèts doe (wèt geer) wie se - es se op 'n pagina get verangerd höbs - in de 'history' mit 'n opmerking kòns aangaeve waat-se verangerd höbs? Sjef Sjötjes 18 fib 2008 11:46 (CET)Reageren

Kans doe zègke. Gewoeën in de samenvatting oonderaa sjrieve en dan opsjloeë. Of dit naoderhaand nog mäögelek is zowste an ènge van de systeemwèrkers motte vraoge. --Mergelsberg 18 fib 2008 13:59 (CET)Reageren
Nei, dat is neet achteraof meugelek... - PAhles 18 fib 2008 14:01 (CET)Reageren

Dölhoes

bewirk

Daag Mergelsberg, dien bijdraog waor wel veur te lache, meh daorveur is 't Dölhoes neet ech gemeind. 't Is dao mie veur creatief vandalisme wat zun is um eweg te goeje. Σταίνβαχ Maak alle wio's aof! 27 fib 2008 00:20 (CET)Reageren

vandalisme

bewirk

Daanke veur 't trökzètte vaan die pagina's, en 't bij de zjuste gebruker zètte vaan 't waarsjouwingssjabloon. D'r ging get mis (wat weet iech nog steeds neet). Gelökkig had iech wel de zjuste gebruker geblokkeerd! - PAhles 12 mrt 2008 15:22 (CET) Gaer gedoeë--Mergelsberg 12 mrt 2008 15:25 (CET)Reageren

Vervolg euverlèk gebroeker:Pahles

bewirk

@Aelske: in d'r context van miene aanvraog väör systeemwèrker - dae nog lopende is - insinueert die opmaerking, beginnend met ha ha, toch waal [[ = SS en 'n nietje is ooch 'n lot oeë gene pries op gevalle is. Es-te die betekenisse van 't symbool en dat waoërd neet kins, en dus neet bedoeld kins ha wat me dao-in ooch kint laeze dan kèn 'ch dich niks koejlèk naeme mae da raoj 'ch dich waal aan öm dich in 't vervolg get zorgvöldiger oet te drökke.

@Pahles: ivm decadentie han 'ch dudelek genog oetgelach dat 'ch 't how övver 'n systeem en neet över persone. Laes 't gaans sjtökske nog mer 'ns good nao. Ich blief d'r bie dat d'r wiki good funktioneert - boete dat 't wènnig gebroekers haat - mae dat nèmt neet weg dat 'ch noe d'r aan toe bèn öm ooch es systeemwèrker te funktionere. Ich wach de advieze van de ander systeemwèrkers en d'r oetsjlaag van de sjtèmmeriej röstig aaf.--Mergelsberg 28 mrt 2008 23:08 (CET)Reageren
Die opmerking euver [[ (de grafische ymbole, die v'r ederen daag zoaväöl gebruke veur de links) waor hièl gewoon de vraog es wie ze dao sjteit. Dat precies en nieks andersj en zéker neet in 'ne bepaalde context! Dat maks diech zelf devan. Es v'r dit soort discussies (dèkser) ónder systeemwèrkersj zouwe höbbe, dan waor iech al lang weg. Me moet ziech ónderein weite te respectere en vertroewe.--Aelske 29 mrt 2008 10:41 (CET)Reageren
@Aelske:
  • d'r context is dat 'ch op dieng euverlèkpagina advies vroog över mien plan öm mich es systeemwèrker vör te drage en das-te mich dat advies neet goofs, mae mich, d'r daag d'r op, zoonder 'n wäördsje oetlègk vördroogs in de kaffee. Daobie makdes te in die vraog ooch 'ne leenk mèt 't veurblaad. (Wat get later dör Pahles rechgezat is). De örsjte handelswies is neet correct; de twiede is oonzorgvöldig en de twieë biejèè zörge vör 'ne ruis dae neet bevorderlek is vör 't vertroewe en neet getuugd van respect.
  • Naodat Pahles z'n advies goof, doogs dich dat ooch, (dat 't nao dieng, en deels ooch mien ège, opvatting 't genog systeemèrkers haat) mae doe plaatsjdes daotössje 'n opmerking över autoritair leidersjap bie 't lemma leider, dat 'ch al lang gelae vertaalde van d'r nederlandstalige wikipedia. Zoe'n opmerking op e zoe'n momaent in d'r oonderhavige context, zörgt wer en oonnuëdèg vör ruis.
  • Daobie how 'ch van dich waal verwach das-te in dieng advies ooch 't waerk dat 'ch bies noe makde zows betrèkke en dat doogs-te gaar neet. Vörwat neet?
  • Doe bès naeve systeemwèrker ooch moderator en dat gèft 'n bezeunder verantwoordelekhèèd. 'ne Moderator mot pro-aktief kènne handele öm misversjtande en sjpanninge te vörkaome en neet, zoeväöl oonnuëdège ruis veroorzake in z'n communicatie mèt 'ne gebroeker dör gèng raeëkening te haowe mèt d'r, baovegesjetste, context dae vör d'r gebroeker sjpelt, of, zoewie in dit geval, dae context zelfs oontkènne. Es-te mich dieng advies gewoeën op dien euverlèk gegaeve hows, wie 'ch dich vroog, hows-te d'r Limburgstalege wikipedia dit incidaent kènne besjpare.
  • Op de pagina över systeemwèrkers sjtèèt dat d'r ömmer ruimte is vör 'ne extra systeemwèrker. Es dat noe opèns, nao mieng vraog, neet mie 't geval is dan liegkt 't mich toch an d'r tied dat dae zin 'ns gesjrapd wert. Daobie bèn 'ch nao mieng opvatting zoewiet öm good te kènne funktionere es systeemwèrker. Dat mot vör mich evvel neet noe. V'r zowwe ooch kènne aafsjpraeëke dat 'ch dae sjtatus krieg es ene aandere aafvèlt of es d'r opèns mieë gebroekers kaoeme.
  • Mae noe goon 'ch Hugo Claus mèt-gedeenke.--Mergelsberg 29 mrt 2008 12:16 (CET)Reageren
De maogs noats vanalles "verwachte" van andere, dat geuf ummer teleursjtèllinge en/of onbegrip! Dat doorsjpele nao de caffee ies gebrukelik en veur de res daon iech 't sjienbaar toch noats good!--Aelske 29 mrt 2008 12:50 (CET) Lees veural nog ins wats doe sjriefs in de 4e allinea...--Aelske 29 mrt 2008 12:53 (CET)Reageren
  • Ich vroog op dien euverlèk dien advies op mien vraog. 't Däörverwieze nao d'r kaffee wol 'ch laote aafhange van dien advies mae die kaans kreeg 'ch neet. Jaomer.
  • Ich verwach neet vanalles van andere. Ich vin dat 'ch van 'ne systeemwèrker/moderator (kiek de betreffende pagina) waal maog verwachte dat-e ooch 't waerk wat 'ne gebroeker gedoeë haat betrèkt in z'n advies. Ich vroog dich vörwat das-doe dat neet deegs en dao gèfste geen aanwaoërd op.
  • Waal insinueers-te dat 'ch teleurgesjtèld zow zieë of get neet begriep en dat is hielemaol neet zoe.
  • Daobie zaes-te niks över 't constructief vörsjtèl dat 'ch doon. Vörwat neet?
  • Ich han nörges gezag, en 'ch vin dat ooch neet, das-te noeëts get good dèès. Kalle op basis va argumaente svp. Vör dit saoërt would-be-underdog-oetlaoting bès-te toch ech te groeët.--Mergelsberg 29 mrt 2008 14:43 (CET)Reageren
Iech vraog miech ech aof boes diech mèt bezig bis. Iech waardeer dien bijdrages dies te maaks (de hoeveelheid artikele dies te sjrijfs is hoeg), mer wats te af en touw op versjèllende euverlègk paasj sjrijfs kin iech absoluut neet waardere. Um de ein of aander reie zuus diech euveral dweersverbande tösse akties vaan aandere, 't liekent wel es ofs te dinks dat eederein hei 'nen dobbele agenda heet. Nogmaals, diech bis deginnege dee begint euver d'n SS, dat heet geinen aandere gedoon (wat höbbe de teikes [[ in godsnaom te make mèt d'n SS?). Wat dat moderatorsjap betröf: diech bis hei zjus zoe wie ederen aandere gebruker moderator. Edere gebruker kint zoe good es alles wat heer hei wèlt verandere ouch daadwerkelek verandere. Es te dat neet begrips wèts te (nog steeds) neet wat 'ne wiki is. Aelske, Cicero, Steinbach of iech höbbe hei neet de taak um discussies in baone te leie. Iech bin geine pelitie-agent! Wat iech wel daon is in de gate hawwe of aandere geinen oonzin sjrieve of allein mer hei zien um de boel te verzieke. En dan griep iech in.
Iech höb diech in de kaffee gevraog, ofs te kins aongeve veurwat ofs te zoe gere systeemwèrker wèls zien. Iech höb tot noe touw gein inkel reactie gehad. Es te allein mer kins zègke tots te d'r nao die eige opvatting aon touw bis, daan is dat veur miech neet genóg! Geef noe gewoen 'ns 'n dudelek antwoord! - PAhles 29 mrt 2008 15:43 (CET)Reageren

@Pahles,

  • De kwalificaties an miene persoon zeunt vör dieng raeëkening en doe vergis dich.
  • Kiek bie Nederlandstalige wikipedia oonder Wikipedia:Moderator. Taken: Vandalisme bestrijden, verwijderen ongewenste pagina's en bemiddelen in discussie tussen gebruikers. Daobie nog get aander zakes. Op d'r nl wiki haat 't d'r daovan 86.
  • Kiek de kaffee: Aelske zaet dao dat hie syteemwèrker en moderator èng funktie is, maw waoërd 'ne gebroeker maog dus, itt was-te zaes, neet bemiddele.
  • De raej vörwat 'ch die aanvraog dèèg sjtèèt ooch al in de kaffee: vandalisme besjtrieje en oongeweunsjde pagina's voetdoeë. Ich kan dao nog bemiddele op vraog an toevoege.
  • Wat mie waerk aa-gèèt: väöl én kwalitatief good.
  • 'ne Moderator is get aandersj es 'ne zjaodarm, alhoewel 't beroep en die vaardighèèd bie sommige persone waal same kan kaome natuurlek.
  • 't Is neet zoe dat was doe oonzin vins ooch altied oonzin is.

--Mergelsberg 29 mrt 2008 16:20 (CET)Reageren

Iech sjei hei mèt oet. Es iech eder woord wat iech hei achterlaot moot goon verdedege, hoof 't veur miech neet mie. Zoe wie gezag, diech zuus spoke. Dat is al ieder aongetuind in de gaanse discussie roond de neutraliteit vaan de edits op Bep Mergelsberg. Ouch 't gezeiver euver dien standpunt roond de Voerkwestie hingk miech de keel oet. 't Liek d'r mier op dats diech hei koste wat kos d'n geliek wèls hole. Veur miech is dees discussie (es ofs te dit 'n discussie kins numme...) geslote. - PAhles 29 mrt 2008 17:33 (CET)Reageren

Essentie wikipedia

bewirk
  • Pahles: Doe mos niks sjrieve wat neet woeër is en wat 'ch gemekkelek mèt feite kan weerlègke. Kiek hiebaove.
  • De essentie van d'r wikipedia is d'r dialoog es middel öm töt euverèènsjtèmming te kaome en dat idee is o.m. al vinge in de Frankfurter Schule. Ich veur dae dialoog ömmer op basis van rationeel argumaente en dat is ech get aandersj es zeivere was-te mich in de sjoon wils sjuve.
  • In de Voerkwestie - oeë das-doe noe övver begins - bèn 'ch objectief. Ich respecteer resoluties van d'r Raod van Europa, dör häör erkaande NGO's en de VN die allemaol, nao mich (1998), töt de ègeste konklusies kaome. Die resoluties gaeve mich geliek. Ich haow hie de actualiteit op 't nuujs en de oontwikkelinge in de betreffende lemma's bie.
  • Ich bèn bereid d'r dialoog wieër te veure bies m'n vraog öm systeemwèrker/moderator te waeëre 'n aantwaoërd haat opgelieëverd.
  • Ich han hiebaove al 'n constructief vörsjtèl gedoeë.
  • Generaal kan me zègke: wie mieë emotie, wie minder versjtaand. 't Is 'n aoëpe däör dat get väöl van 't örsjte, 't twiede blokkeert.

--Mergelsberg 29 mrt 2008 19:23 (CET)Reageren

  • wat höb iech gesjreve wat neet woer is?
  • de essentie vaan dees wikipedia is um tot 'ne encyclopedie te koume. Niks mie en niks minder. Dialoge kins te in de kaffee um d'n hook goon voere.
  • de kins zoe objectief zien wies te wèls, mer de wèls ederein hei drop wieze dats diech toch geliek hads. Dat is storend. Doech dat op d'ne blog...
  • dus zoelang deen aonvraog neet gehonoreerd/aofgeweze is sjeis te oet mèt dee zoegenaomde dialoog? Wat bis te noe daan aon 't doen?
  • Generalisere weurt dèks es 'n gebrek gezeen! De pot verwiet de ketel...
Iech gaon interessantere dinger doen vanaovend!
- PAhles 29 mrt 2008 20:02 (CET)Reageren
  • Doe bewaers hiebaove dat alle gebroekers ooch moderator zeunt. Dat klopt neet.
  • Doe bewaers hiebaove dat 'ch in de kaffee nog neet how gezag vörwat 'ch systeemwèrker wil waeëre terwiel 'ch dat dao waal al gezag how.
  • Doel van de wiki is inderdaad öm 'n encyclopedie te make. Dat is ooch mie doel en dat bliekt oet mien waerk. Mae öm te bepale wat woeër is en dus in de lemma`s keumt te sjtoeë haat d'r initiator gekaoze vör 'n fundamenteel democratische wèrkwies: d'r dialoog. Kiek de Frankfurter Schule.
  • Ich blief aoëpe sjtaoë vör dizze dialoog bies d'r get geregeld is. Ich doog al 'n constructief vörsjtèl hiebaove.
  • Feite zeunt feite, ooch in de Voerkwestie.
  • Generaal betekent in mien dialek in 't algemeen. In 't Ned is dat d'r baas van 'n leger. Generalisere is get gaans aandersj. Dit is 'n vörbeeld van 'n typische vertaalvalkuil (kiek lemma vertalen op hollendsje wiki) zjuus wie decadaent/décadence. Oongeveer dezelfde waoërd in versjillende tale betekene soms get gaans aandersj, vlg ingelsje eventualy en ned eventueel.
  • Vraog: zow d'r svp raeëkening d'r mèt wille haowe dat 'ch ooch concepte oet andere modertale, es wie 't Fraans, in mie Plat gebroek. Dat zow misversjtande kinne vörkaome. Ichzelf zal dao ooch nog get baeëter op lètte in 't vervolg.

--Mergelsberg 29 mrt 2008 20:39 (CET)Reageren

  • Iech blijf debij tot ederein hei moderator is. Tot neet ederein alles kin klop, mer dat wèlt neet zègke tot de rol van gespreksleier neet door andere gevoerd kin weure. Wat ze op de NL wiki zègke interesseert miech neet, dit is de LI wiki. Aofsprake die ze dao make gelle hei neet!
  • De höbs geliek wat betröf dien antwoord in de Kaffee, mien excuses daoveur.
  • De kins wel leuk verwieze nao de Frankfurter Schule, mer boe kump die informatie vaandan? Kins te verwieze nao bronne tot Jimbo Wales de Frankfurter Schule es veurbeeld heet genome veur wikipedia? De informatie in dat artikel is nao mien meining neet zjus, mer dao-op zal iech wel in 't euverlègk dao trökkoume.
    Nogmaals, dit is gein site um dialoge te voere. Dit is gein forum, daan mós te op aander sites zien.
  • Mbt voerkwestie: zoe wies te zègks: feite zien feite. En meininge zien meininge. Dat wèlt neet zègke tot ze (zoewel de feite es de meininge) 'uit ten treure' herhaald mote weure.
  • Iech lees zoe wie iech lees: es diech d'ch in aander taole geis oetdrökke mós te neet verwachte dat aandere dat in de gate höbbe. Iech gaon dao ouch gein rekening mèt hawwe, dat is veur dien rekening. Es te get wèls vertèlle zals te dat zoe mote doen tot ederein dat begrip. Iech verwies daan weer nao beveurbeeld 't decadentie verhaol (wat - en dat maag dudelek zien - veurkoume had kinne weure).
  • Iech wèl hei nog ein dingk aon touwveuge: dit soort gevreigel vaan diene kant (en dat is neet d'n ierste kier!) zouw op aander wiki's al lang geleie geleid höbbe tot 'n blokkade. Veur miech is 't dudelek dats diech allein mer bezig bis mèt dien geliek te hole. En daan verwies iech (weer) nao 't gezeiver roond de Voerkwestie en de neutraliteit van de (eige) edits op 't artikel euver dien eige persoon. Es dao neet mèt weurt oetgesjeit moot iech mien taak es systeemwèrker en moderator (zoe wies te dat zelf gere wèls) hiel serieus goon numme!
- PAhles 30 mrt 2008 21:59 (CEST)Reageren

Sjpelling ó en o

bewirk

Iech zeen dats doe systematisch in al dien artikele de sjpelling van de o en de ó bies aan 't aanpasse. Good intitiatief, meh veurdats doe diech al die meujte deis wil iech diech effe 'ne tip geve euver 't versjil in klank van die twiè lètterteikes:

  • de o ies miè gedèk, weurt achter in de rónne mónd gevörmp in weurd es: loch, pot, boch, boch, mosterd, volges, flot, Jos, Cor, tol, klop, fop, of, sop enz. 't biebehuèrend mievoud of verkleinwoord kriet dan dèks umlaut: böchske, pöt(tteke), söpke
  • de ó (korte o in hotel) ies ope, miè veur in de mónd oetgesjproke, dèks veur n of m, mèt es verkleinwoord of mièvoud u: mónd>munneke, zón>zunneke, jóng>jungske, blónd, ónder, ónbe..., ónge..., sjtóm, blóm>blumke

Zuug en huèr ouch> [[1]]--Aelske 2 apr 2008 10:17 (CEST)Reageren

Is iid handig öm nog 'ns die sjpelling dör te naeme vördat 'ch de sjpelling óp peunt goon sjtèlle. Bedaankt vör dae tip.
  • Dat oondersjèèd tösje o en ó makt 't Norbiks neet, Waal 'n versjèl tösje de o in Norbik en de ó in lóch, zón, lól enz. D'r gedèkde kleenker is 'ne kórte kleenker dae in d'r èègeste lèttergreep gevólgd (of gedèkd) wert dör 'ne medekleenker. 't Hieël minimale klaankversjèl tösje de ó in zón en de ó in lóch, haat te make mèt de wèrking van dae dèkkende kleenker, dae in 't örsjte geval dentaal/nasaal is en dus väör in d'r moond wert gevörmd en de ó in die richting mètnèmt. De ch va lóch wert achterin d'r moond mèt de huig gevörmd en nèmt de ó mèt daoheen. Dit versjiensel haat ooch 'ne naam. Kaom effe neet d'r óp.
  • 't Wegvalle van 'n lètter van 'ne klaank mèt naosjlaag in 'ne aoëpe lèttergreep bv lieër-liëre is mich gaans nuuj mae is idd 'n verbaëtering.
Dat vèlt ónder progressieve of regressieve assimilatie. nb. Dat versjil tösje o en ó (en tösje i (ich) en è (bèd) en u (un) en ö (Kölle)) ies Limburgbreid en sjleit neet allein op 't Valkebergs. Meh 't kump (kömp) veur dat bepaalde "geliekklinkende" weurd op versjillende plaatse andersj were oetgesjproke. vgl Sjummert, gehuch (V'bergs) en Sjömmert, gehöch (in Sjömmert en Nut).

--Mergelsberg 2 apr 2008 13:35 (CEST)Reageren

Geblokkeerd

bewirk

Zoe es iech in mien eige euverlèk al aongaof, höb iech diech bij deze geblokkeerd en wel veur ein week. - PAhles 5 apr 2008 18:24 (CEST)Reageren

Dao goon v'r wir

bewirk

Zuug Euverlèk:Wiesvrouw--Aelske 17 apr 2008 10:39 (CEST)Reageren

Norbikfoto

bewirk

De foto van de vakwerkgevel in Norbik höb iech gemaak in 'n sjtraot, die berg op löp vanaaf de hoofsjtraot (die riechting kèrk en de Plei geit). Meh dat weit iech neet zeker, dan zou iech wir moete goon kieke/zeuke. De foto höb iech bie vakwerk weggehaold umdat van Norbik al ein veurbeeld sjtóng en iech miè diversiteit wol höbbe bie de foto's. Ze sjteit waal nog in 2 ander artikele --Aelske 29 apr 2008 10:51 (CEST)Reageren

Onderzoek

bewirk

Hallo, voor een onderzoek over kleine Wikipedias zou ik je willen vragen of je me een e-mail wilt sturen en wat vragen beantwoorden. Groeten --Ziko 16 mei 2008 13:28 (CEST)Reageren

Gebroekerspagina

bewirk

Hoi, woarum maaks te emes andersj zien gebroekerspagina aan? cicero 27 mei 2008 18:09 (CEST)Reageren

Bie wieze van väörbeeld. Dan hoef 'ch neet zoeváöl oet te lègke. Laes effe wat 'ch dao sjrief--Mergelsberg 27 mei 2008 18:13 (CEST)Reageren
Iech weit neet of 'ne nuje gebroeker dat zoa gauw vink, es te dao get sjriefs. Iech ving eigelik dat me neet aan andermans gebroekerspagina zou moete ziette, ouch neet door dao 'n soort euverlèkbiedrage te make. De hoofs trouwes ouch dien gebroekerspagina neet aan te make es te dat neet wils. Meh iech zeen dat 't good gemeind ies. cicero 27 mei 2008 18:17 (CEST)Reageren

Please, could you translate this article onto Limburgian, please? A stub is enough. If you want to translate any article onto Spanish, Catalonian or Galician, tell it to me please. Chabi

Sint-Joost-ten-Node

bewirk

Hoi Mergelsberg, iech höb dien wijziging op Sint-Joost-ten-Node weer trökgedrejd. 't Pleetsje mèt de Nederlandse naom weurt zjus eweggehaold vaan Commons umtot 't exak duplicaat is vaan 't aander pleetsje. Naome vaan pleetsjes zien netuurlek neet vaan belaank... Daobij höbs-te ouch 'n aontal interwiki's verwijderd in die aktie. Dat is noe ouch weer good gezat. Es lètste wèl iech nog opmerke tots-te die bewèrking gedoon höbs wies-te neet ingelog waors... - PAhles 5 jun 2008 07:15 (CEST)Reageren

Óh,dat wis 'ch neet. Dus de raej öm dat Nederlandstalig plaetsje voet te haole is dat 't 'n kopie waor van 't Fraanstalig plaetsje. Väörwat waor 't da nuëdig dat 't Limburgse plaetsje Kaolmont, verendert moes waeëre in 'n Nederlandstalig plaetsje Colmont öm óp Commons gezat te kinne werre? En dat vervolgens 't Limburgse plaetsje moes verwijne. Want dat sjnap 'ch da neet. Alle aander Limburgse plaetsjes sjteunt tóch waal es zoedanig óp Commons? Af en toe bèn 'ch gewoeën oetgelogd zoonder dao get vör te doeë. --Mergelsberg 5 jun 2008 16:30 (CEST)Reageren
Welk pleetsje verwijderd weurt vaan Commons weurt woersjienelek beslote op groond van 't gebruuk devaan: dat wat 't minst gebruuk weurt zal verwijderd weure, umtot 't beteikent tot daan minder wiki's hove weure aongepas. - PAhles 5 jun 2008 16:52 (CEST)Reageren
Nou, dat verhäölke gèèt tóch ech wal get wieër es dat van dich. Bie de besjrieving sjtèèt dat 't Ned plaetsje van de Fr wiki keumt en dat 't dao Saint-Josse hoosj. D'r sjtèèt zelfs bie dat d'r NL-wiki 't gejat (fauché) haat. Wat bie Kaolmont Colmont is gebäörd klópt dus neet en mèt dit VB haat Aelske get in de heng öm zich te waere es 't dat wilt.--Mergelsberg 5 jun 2008 17:34 (CEST)Reageren

Ajax

bewirk

Hoi Mergelsberg, ten eerste sorry dat ik Nederlands gebruik, maar ik kom niet uit Limburg. Ten tweede, waarom heb je Ajax leeggehaald in plaats van te nomineren voor directe verwijdering? Ik zag je wijziging langskomen op IRC, vandaar dat ik het nu even vraag. Groet, Erwin 16 jun 2008 12:58 (CEST)Reageren

Je hoeft je zeker niet te verontschuldigen dat je Nederlands gebruikt op de overlegpagina's van de Limburgse wiki, een kleine en heel overzichtelijke wiki. We kennen hier ook Nederlands en voor de meesten is/was het de schooltaal. Zoals ik eerder al schreef: ik geef met deze handelswijze mezelf of anderen de ruimte om het artikel, desnoods 'n sjtumpke, te schrijven. Als dat niet snel gebeurd wordt het lege lemma door de syteemwerkers verwijderd. Ik begrijp dat je op een drukkere wiki met dat sjabloon moet werken, maar hier is dat niet nodig. Wat is trouwens IRC? groet, --Mergelsberg 16 jun 2008 13:09 (CEST)Reageren
Oké, dan weet ik dat ik hier een pagina met vandalisme ook gewoon leeg kan halen. IRC is een manier om te chatten. In een bepaald kanaal (chatruimte) over Wikipedia zijn een aantal programma's (bots) die een bericht sturen als een pagina op een kleine wiki gewijzigd wordt. Op die manier kunnen de kleinere projecten in de gaten worden gehouden. Het small wiki monitoring team houdt zich daarmee bezig. Groet, Erwin 16 jun 2008 15:03 (CEST)Reageren
't Moet wel een nieuw lemma zijn; vandalisme op geschreven lemma's worden teruggezet naar de laatste versie. Groeten--Mergelsberg 16 jun 2008 18:16 (CEST)Reageren

Moïen ou Hoi ou Salut

bewirk

Hoi Mergelsberg

Ik wist niet, dat er sprake was van een server Wikipedia in Limburgs … maar … Ik heb net Charleroi, mijn moeder is Heppen (Leopoldsburg ) … maar il y a 20 ans que je suis ici à Arlon !

J’ai eu un accindent de Accident vasculaire cérébral au travail, il y a 1 an ½, je parlais le Francais, Allemand, Anglais, Néerlandais et le Luxembourg … je les connais dans ma tête mais pour parler ou écrire … !!!! Foutu ! les docteurs on préfére de sauvez le Francais ( normal car ma femme parle juste le Francais et l’Anglais et il faut aller vite car après 6 mois, cela deveint dur ! ) … mon côté droit est Foutu ! Ik spreek … Ik spreek … tu veux des photos bilingue … il y a déjà des photos sur le village de Tontelane ( c’est là que j’habite ), mais en Francais et Luxembourgeois ! par exemple “ Le Faubourg “ est Luxembourgeois “ Am Foburg “ … Tontelange - Tontel mais a Arlon … ! … je dois regarder ? a Martelange, il y a en vieux “ Allemand “ … Stroße ( pas Straße ) , c’est aussi le Luxembourgeois de mon village est différent celui de Echternach ( par exemple ) … depuis 1988 ou 89, il y a enfin un dictionnaire pour structuré la langue et avant, elle n’était pas écrite ( elle est devenue offociel ! … avant c’était le francais et allemand ) … et le drapeau aussi … bref, il y a beaucoup a raconté ! Ik zal kijken pour Aarlen où Aarle !

Voir aussi Arelerland

- --Bernard Piette 6 sep 2008 18:20 (CEST)Reageren

Merci en avance pour les photos d'Arlon. J'ai fait une traduction du lemma de Tontelange (Fr). Regarde Tontel.--Mergelsberg 6 sep 2008 18:53 (CEST)Reageren

Sjabloon FA

bewirk

Dag Mergelsberg, iech höb dien wijziging in Abdij van Val-Dieu trökgedrejd. Dit wèrk allein op de interwiki's. - PAhles 12 sep 2008 17:02 (CEST)Reageren

Jao dat han 'ch gezieë. Han 't sjabloon bie de betreffende wiki's d'r bie gezat. Bedaankt vör 't voethaole hie. How 'ch vergaeëte.--Mergelsberg 12 sep 2008 17:38 (CEST)Reageren


Hoi Mergelsberg ;)

bewirk

Could you please help me translate a short version of this interesting article to the Limburgs? Thank you very much, E hana Girl 15 sep 2008 07:27 (CEST)Reageren

Sorry, je ne parle pas limbourgeois.

L'explication que l'image ne figure pas sur la version Common est historique. En 2005 (sur WP depuis 2004...), c'était une opération assez compliquée, et je n'ai commencé à mettre les image sur Common qu'à la fin de l'année (de mémoire). A priori rien ne s'oppose à ce que cette image soit mise sur Common.

Cordialement,


Bel Adone 17/10/2008

Norbik

bewirk

Hoi! Are you from a village called Norbik? My name is Norbert, but everybody calls me Norbi, so this viullage name sounds very well to me. By the way, norbik means Norbies in Hungarian, in plural. --Eino81 18 nov 2008 23:59 (CET)Reageren

Hallo Norbi, I was born en I grew up in Norbik. I want to ask you also a question. Do you know Tollas Tibor, the Hungarian poeët who died in München? His poeëms are not translated in e language I understand en I would like to understand his work. Could you help me to find translations?--Mergelsberg 19 nov 2008 00:08 (CET)Reageren
Ok, I could search his works, I saw there is one translation on this wikipedia, or I don't now, I hope, it was. I will see his works in the Hungarian libraries. --Eino81 19 nov 2008 00:12 (CET)Reageren
First of all, here is an English translation from one of his poems: They’ve Walled up Every Window . . .--Eino81 19 nov 2008 00:16 (CET)Reageren
Thanks. Tomorrow I will rewrite the lemma Tollas Tibor.--Mergelsberg 19 nov 2008 00:28 (CET)Reageren

A little help

bewirk

Hoi! another request from you. Can you help me? I1m very proud of my village, Ecser, and I would like to have it in a lot of languages here (I1m also a linguist, so I love the languages). there is already a Dutch, a Nedersaksisch, a Frisian version of it, if you could translate it into Limburgian, I thank it to you. --Eino81 19 nov 2008 00:00 (CET)Reageren

If you can help me, I will help you.--Mergelsberg 19 nov 2008 00:09 (CET)Reageren

Tollas Tibor

bewirk

First: I saw the hungarian Wikipédia, and I saw some missunderstands, so I will translate this Hungarian article into English, in this way yoiu can see, what is other. And you will know more about him. Second: The hungarian names are in this way: firstly stands the Christian name or first name and second is the surname / family name. So, his name is at your counry is Tibor Tollas. Thank you for the translation of Ecser. I will do this tonite or tomorrow. --Eino81 19 nov 2008 20:28 (CET)Reageren

The information about Tollas Tibor (Tibor Tollas) I read in the book Flow from Mihaly Csikszentmihalyi page 128 e.w. in the Dutch translation. I am ofcours very interested in what the Hungarian wiki writes about him. Thanks.--Mergelsberg 19 nov 2008 23:14 (CET)Reageren

Norbiks Hungarian wiki

bewirk

Most of the Limburgian dialects are en:tonal languages, also Norbiks. Homonimak or homonym is the same word that maens something else. Al my examples are the same words with only a different tone en only that tone makes the difference in signification.--Mergelsberg 19 nov 2008 23:31 (CET)Reageren

Souvret

bewirk

Salut Mergelsberg, tu es sympa pour le texte mais mes parents veullent mettre des photos de Souvret et de Heppen ( Mon père est de Souvret ( Jumet-Charleroi ) et ma mère avec mon Oncle et cousin, des photos de leurs enfants de Heppen ( des photos de coin qui n'exitent plus ! ) ... Merci --Bernard Piette 28 dec 2008 11:26 (CET)Reageren

Tibor Tollas

bewirk

Hi! As I said, I made an English translation about Tibor Tollas to you: en:Tibor Tollas. I hope, you will see better, who was he. This translation was made by the Hungarian original. --Eino81 4 jan 2009 13:51 (CET)Reageren

Please, could you translate this article onto Limburgs language? Thanks a lot for your help. If you want to translate any article onto Galician, Catalonian, Spanish or Portuguese, tell it to me. Chabi

Brögk

bewirk

't Zou leuk zien es te 't artikel dat iech nog aon 't sjrieve bin, neet zoemer geis verplaotse. De mestreechse spelling zeet brögk, neet brök! Daobij is 't 'ne wio, dus zoewies te zelf al dèkser höbs zitte klaoge: zoonder euverlègk (ouch mèt gk!!!) neet zoemer wijziginge goon aonbringe, ezzebleef!!! - Pahles 26 jan 2009 22:44 (CET)Reageren

Sorry, dao waor 'ch idd get flót!!! In 't lemma Trois-Ponts how 'ch èges d'r roeëje leenk brögk sjtoeë en dat is in 't Norbiks in alle geval neet de zjuuste sjpelling. Waal in 't mieëvoud zaet me brögke en es mieng oeëre nog good kinne hure zaet me in 't Mestreechs ooch Brök en Brögke/ euverlèk/euverlègke. Mae es 't mestreechs woordebook brögk zaet da zalle ze dao hön raej wal vör ha--Mergelsberg 27 jan 2009 12:02 (CET)Reageren

redirects

bewirk
  • Hallo Mergelsberg, iech höb de redirect magma -> vulkaan gewis. 't Heet wel mèt ein te make, mer magma is neet 'tzelfde es vulkaan, dus dao hoof geine redirect te bestoon.
  • Wat wèls te mèt de redirect portugeze -> portugal zègke? Op de NL wiki doen ze dat ouch, mer boerum? Bij Portugeze dink iech aon 't volk, neet aon 't land! - Pahles 16 fib 2009 15:07 (CET)Reageren
  • 'ne Portugees is ieëmes mèt de Portugese nationaliteit. D'r besjtèèt maw 'ne (juridische) baand tösje e laand en d'r persoon dae de nationaliteit van dat laand haat oongeach of e noe bv Turkse, Afrikaanse of Portugese wórtels haat. D'r term vólk is in de waelt van allewiel neet mie broekbaar. Waal kan me kalle van historische volke, de germane, de hunne enz en in dit geval ivm oontdekkingsreze idd ooch va Portugeze (historisch volk). Sorry, 'ch waor get gow dus.--Mergelsberg 16 fib 2009 15:17 (CET)Reageren
Tot d'n term volk neet mie bruukbaar is, is 'n meining. Um daan (in d'n touwkoms) 'n lemma "Portugeze (historisch volk)" aon te make geit miech te wied. Volges miech kinne v'r hiel good spreke vaan de Portugeze es v'r 't höbbe euver hun oontdèkkingsreize, mer zjus zoe good euver de bewoeners vaan Portugal vaan allewijl. Dao hoof ech gein oondersjeid te weure gemaak. Aanders is 't es te wèls höbbe euver beveurbeeld de Germane, Fraanke of Romeine ofzoe. Dit zien volke die neet mie es zoedaneg bestoon. - Pahles 16 fib 2009 15:47 (CET)Reageren
Dat 't concept "vólk" allewiel waal nog broekbaar zów zieë öm get över luuj te zègke, is bies noe zelfs 'n neet beargumenteerde miening. Mae good, ich maak d'r wer gewoeën Portugeze van. Ich han hie jao te doeë mèt luuj van gooje wil!--Mergelsberg 16 fib 2009 16:11 (CET)Reageren
Sorry huur, mer diech poneers de stèlling dat de term neet mie bruukbaar is, zoonder arguminte te levere! Wat is noe 't probleem? - Pahles 16 fib 2009 16:55 (CET)Reageren

Hoi Mergelsberg; Kiek ens naar de:Joseph Moretti. beste wensen nar Norbik de:Benutzer:Frinck

Translation request

bewirk

Greetings!Could I ask you to translate this article into Limburgs?You may shorten it as possible to contain only the basic informations. If you want me to translate any article into Chinese,contact me without hesistation. Thank you very much!--brhf 11 Maj 2009 11:48 (CEST)

Français

bewirk

On utilise la préposition à, pas de (forme vieillie), avec le verbe hésiter. De plus, on met une cédille à français (pas francais). Et puis on écrit « je vais demander », pas « demandé » ! En résumé : il ne faut pas hésiter à faire confiance aux correcteurs venus de WP:fr... Bonne continuation. Vol de nuit 13 mei 2009 00:42 (CEST)Reageren

Je controle toujours mes correcteurs, mesjeu, et la cédille on ne peux pas faire avec un qwerty. En résumé: la conféance cést quelque chose qu'on peut ganger...Bonne nuit!--Mergelsberg 13 mei 2009 00:53 (CEST)Reageren
good day to you, whenever you need any help in French do not hesitate (n'hésite pas à t'adresser à nous) to turn to us, it's the only way to improvement, also for help with azerty keyboard indeed, with love from Hope&Act3! 13 mei 2009 11:35 (CEST)Reageren

Weustenraad

bewirk

Daag Mergelsberg, dat stök euver 't nui werk vaan Theodore Weustenraad boe-op me kin inteikene liek miech toch get op reclaam, en dat is op Wikipedia verboje. ᏎᏖᎢᎾᏆᎮ Op nao de 5.000! 19 mei 2009 09:46 (CEST)Reageren

Abri

bewirk

Zuug hei 'ns ezzebleef: Euverlèk:Abri. - Pahles 21 mei 2009 23:06 (CEST)Reageren

Heyendal

bewirk

Hoi Mergelsberg; Ich sehe du arbeitest an Heyendal, ich denke auch seit einem Jahr darüber nach (siehe disk Wiki fr Rolduc). In den Jahrbüchern des Geschichtsverein Eupen wurde vor Jahren ein Artikel veröffentlicht, der mit seinem Leben insgesamt, aber es vor allem über den Streit mit Kapuzinermönchen aus der Klosterkirche ging, die er als Konkurrenz zu seiner "Pfarre" sah, die aber bei vielen Bürgern sehr beliebt waren. Der Briefverkehr hierzu, mit dem Fürstbischof ist in weiten Auszügen darin veröffentlicht. Ein Gemälde von ihm hängt im "Palast" von Rolduc auf der ersten Etage im Treppenhaus, vielleicht kannst du davon ein Foto machen (notfalls kann ich eines hier in Eupen machen, wo seit 200 Jahren eine Kopie hängt). Er war zuerst als Pfarrverwalter eingesetzt. Ich glaube auch, dass noch unter ihm Eupen zur eigenständigen Pfarre wurde, welche bis dahin von Baelen abhing. Falls du Interesse hast, lass es mich wissen, dann lese ich den Artikel noch mal durch und teile dir noch einige Fakten mit. Grüße aus Eupen -- 87.66.184.194 26 mei 2009 13:13 (CEST) (de:Benutzer:Frinck)Reageren

Hallo Frinck, im nächsten Monat muss Ich in Kerkrade sein und Ich werde dann ein Foto machen. Sicherlich bin ich interessiert in Fakten m.b.z. Heyendal. Meinen besten Dank im voraus und Grüsse aus Sittard--Mergelsberg 26 mei 2009 23:49 (CEST)Reageren
Ich werde mir das Jahrbuch mal rauslegen, es enthält viel Korrespondenz von H. über Jansenismus. Das Bild auf der Webseite entspricht zumindest überhaupt nicht dem Ölgemäde aus Rolduc. Gruß de:Benutzer:Frinck
  • Heyendal; Für den besseren Überblick eine Zusammenfassung von etwa 6 Seiten aus dem unten genanntem Buch.

Die H.s Korrespondenz zu der Eupener Angelegenheit (40 Seiten), lese ich bei Gelegenheit noch mal durch, ich glaube dort steht auch etwas von H.S Vorwurf bei einem Heimritt von Brüssel überfallen worden zu sein. Gruß -- 87.66.135.30 30 mei 2009 11:26 (CEST)Reageren

Er besuchte die Lateinschule in Aachen, wo er schon mit 14 seine Abschlussexamen ablegen konnte. Danach studierte er 2 Jahre Philosophie bei den Aachener Dominikanern, mit der Absicht seine Studien in Rom zu vollenden. Aufer Reise Dorthin wurde er vermutlich von venezianischen Söldnern zum Kriegsdienst gezwungen und auf die Insel Korfu, einem wichtigen Stützpunkt der venezianischen Flotte. Nach vier Jahren Abwesenheit kam er nach Walhorn zurück, genau an dem Tag als ein Seelen am für den Todgeglaubten gelesen wurde. 1681 ging er nach Löwen um dort das Studium der Rechte zu beginnen, hier folgte er manchmal Theologie Vorlesungen. Gerade zwei Jahre blieb er in Löwen. Durch einen befreundeten Priester erfuhr er, das in Klosterrath eine Reform des gemeinschaftlichen Lebens unter strengerer Einhaltung der Regeln durchgeführt wurde. Auch folgte H. in Löwen Vorlesungen von Dozenten, die dem de:Jansenismus nahe standen. Er meldete sich im Sommer 1683 als Postulant. Wegen seiner Militärzeit hatten jedoch einige Chorherren Bedenken H. aufzunehmen, dennoch konnte sich Abt Bock zu H. Gunsten durchsetzen und H. begann Ende 1684 sein Noviziat. H. legte am 25.11.1685 sein feierliches Gelübde ab. Unmittelbar danach wird H. de:Novizenmeister und beginnt mit dem Studium der Theologie, 1689 wird er zum Hauptprovisor und Bock überträgt ihm die Verwaltung des Hauses. Als H. Studenten der der Aachner Jesuiten den Rat gab nicht mehr dort zu studieren, weil der Glaubensauffassungen Falsch wären, setzten sich H.s Gegner gegen ihn durch und Abt Bock schickte seinen Vertrauten als Rektor an die Nikolauskirche nach Eupen. Auch hier war H. überzeugt dass hier schlechter Religionsunterricht gegeben wurde. Seiner Meinung nach die Schuld der wallonischen Kapuziner, die nicht in der Sprache des Volkes mächtig, sowie nach H. Ansicht ungeeignete Lehrmethoden anwandten. Er entband die Kapuziner durch einen Brief von ihrer Seelsorgearbeit, den er ihnen durch einen Boten bringen ließ. Ab sofort übernahm die sonntägliche Christenlehre und den Katechismusunterricht. Die Bürger und Eupener Stadtväter waren mit H. Entscheidung nicht einverstanden und beklagten sich beim Fürstbischof von Lüttich, dass H. sich Pfarrrechte anmaße obschon er nur Rektor sei und insbesondere beklagten sie sich über die Strenge seiner Lehren die an Jansenismus grenzen. Darauf hin erhob Abt Bock 1695 Eupen zur Pfarre, was Fürstischof de:Joseph-Clemens von Bayern bestätigte. Jetzt klagten die erbosten Eupener H. offen des Jansenismus an, sowohl beim Gouverneur Maximilian von Bayern in in Brüssel, als auch beim Bischof. Die Eupener machten es fortan unmöglich das Wort Gottes zu verkünden in dem sie während durch lautes Johlen und Schreien H. Predigen in der Kirche unmöglich machten. Erfolg bei den angerufenen Instanzen in Brüssel und Lüttich gab es nicht, auch nicht beim Nuntius in Köln. Als die Anfeindungen gegen H. nicht nachließen und gar eine Unterschriftenaktion gestartet wurde, die von mehr als 400 Familienoberhäuptern unterzeichnet wurde. Am 11.8.1697 beorderte Abt Bock "um des lieben Friedesn Willen" Eupens ersten Pastor nach Rolduc zurück. Hier unterrichtete er fortan Theologie, wurde am 17.11. 1706 Prior (Stellvertreter des Abts). Am 24.6.1712 feierlich als Abt eingesetzt. Die Eupener Vorfälle berichtete er 1698 in einer Schrift unter dem titel "Persecutio Eupennensis ad anno 1694 usque ad annum 1697" Das Werk ist verschollen, lediglich daraus zitierte Textstellen sind überliefert.

Quelle: Geschichtliches Eupen, Jahrbuch 1984 s43-98 J.Cloot

Zjoer

bewirk

Noe bön ich den benuudj waat zjoer den betekent. Ich dach "nl: zwaar" of is 't get anges? --OosWesThoesBes 8 aug 2009 14:15 (CEST)Reageren

Ja, nl:zwaar--Mergelsberg 8 aug 2009 15:14 (CEST)Reageren
Interessante ontwikkeling. Kömp zw- -> zj- dökker veur in 't Norbiks? --OosWesThoesBes 8 aug 2009 16:37 (CEST)Reageren
De zw wert mètstens zjw (zjwaan, zjwete) allèng bie zjoer vervèlt de w, vólges mich ooch in 't V'bergs.--Mergelsberg 8 aug 2009 17:59 (CEST)Reageren
Det vinj ich biezönjer. Danke veure informatie! :) --OosWesThoesBes 8 aug 2009 19:57 (CEST)Reageren

Translation of a short story

bewirk

Hi my friend!

You translated for me the article of my village (Ecser), tahnk you for that, I hope, you rememeber me. I would like to request something from you. Yes, translation again. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Limburgs. I made this page, the English translation is somewhere there. You can put the Limburgs translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... -hu:User:Eino81

Broers

bewirk

Hoi,
In aafwachting van 'n encyclopedisch artikel höb iech dat lemma weggegoajd. Daomèt bedoel iech: 'n neutraal, inhoudelik artikel euver dae miensj. Gein meininge, ander persoonlike zake en veural gein zake die betrèkking höbbe op wikipedia zelf (in de encyclopedienaamruumde).
Dit soort dinger ving iech neet kinne! Besjouw 't mer es 'n waarsjuwing. 't Ies noe al de zoaväölste kièr dat d'r neet neutraal gesjreve weurt, mèt name euver dit ónderwerp.
Euver de televisieprogramma's van de daag kins te diech (waarsjienlik) waal op ander plaatse op internet ute.
Vruntelike groete, cicero 21 aug 2009 11:37 (CEST)Reageren

Daag Cicero,
Ömdas-te 't lemma sjrapdes kan d'r gebroeker neet mie controlere of dieng besjuldiginge an mien adres wal zjuus zeunt. Dat 'ch neet neutraal sjrief , m.n. över de Voerkwestie, is in alle geval neet woeër.
In dat lemma sjtónge allèng feite. Broers is burgemeester en lid van Voerbelange en haolde in 2000 de mieërderheed dör de nuuj Hollendsje sjtimme, die 1/5 van 't totaal oetmake. Feit is ooch dat die Hollendere bekaans gaar neet över de Voerkwestie geïnformeerd werre dör de Hollendsje media die ze volge. Ich vin 't neet neutraal es 'ne aandere wikipediaan dizze leenk sjrapt mèt de mededeling dat dae neet över Broers zów goeë, terwiel 't die oetzending nog gaar neet gezieë how. Ich koes die reportage waal en wis dat 't e portret van dae miensj waor. CANVAS, 'ne Vlamsje zender nb, is kwalitatief 'ne hieël objectieve zender dae över Voere zelfs 'ne RTBF journalist an 't waoërd löt. Ich vin 't vör te kriesje dat 'ch dör 't aanmake van dit lemma es neet neutraal wer aafgesjilderd... --Mergelsberg 21 aug 2009 13:17 (CEST)Reageren

Daag Mergelsberg, 't lemma höb iech gewis umdat de ein versie neet miè es 'n triviaal feit en 'ne link nao 'n televisieprogramma waor, en de ander versie 'ne aanval op 'ne andere wikipediaan in de encyclopedienaamruumde, wat natuurlik allebei neet de bedoeling ies! 'n Éch artikel euver Broers ies natuurlik van harte welkóm. Iech zou zègke, woarum sjriefs te dat neet?
De link nao dat televisieprogramma vóng iech ouch get vraem, woarum weurt bieveurbeeld daoheen en neet nao de site van Broers zelf gelink? Op dae link sjteit dat d'r 'n oetzending ies, inhoudelik sjteit dao bienao nieks euver Broers en die oetzending ies dao neet te bekieke. Wat haet 'ne wikipedialezer dan aan dae link? Dao zin zoa dèks televisie-, radioprogramma's, tiedsjriefartikele euver allenei ónderwerpe, meh die hove hie toch neet per se es externe link bie die ónderwerpe geneump te were? Ièrlik gezag kaom 't op miech euver es allein 'n aankóndiging van dat programma, want inhoudelik waor d'r wiejer gaar gein artikel en de samevatting waor "reportage Manu Bonmarriage (RTBF)". Zoa'n aankóndiging liek miech ièder get veur op 'ne televisiegids, blog of nuujtsmedium, neet veur op 'n encyclopedie.
Die ander versie ving iech ech te erg um te laote sjtoon. Es te vings dat emes get verkièrds deit, gank dan in euverlèk, meh gank neet in 'ne editwar en misbruuk al hièlemaol neet de encyclopedie door dao 'ne wikipedia-gerelateerd conflik naotoe te bringe (en jao, iech vóng de teks neet neutraal). Wiejer geldt ouch hie: dit ies 'n encyclopedie, gein nuujtsmedium en gein politiek infoplatform. Iech zeuk euverigens nog nao 'n meugelikheid die versie gans te laote wisse. cicero 23 aug 2009 12:54 (CEST)Reageren

Kesjteël Geulzicht

bewirk

Hoi Mergelsberg. In mien stökske euver Kesjteël Geulzicht höbs dich de sjtiel van 't kesjteël verangerd van "Engelsje neogotiek" in "Eclectisch". Ich höb nog èns alle sjtökskes euver dit kesjteël naogekeke mèr d'r wirt euveral euver Engelsje neogotiek gesjproake. Wo höbs dich dien info vandaan dat 't Eclectisch mót zeen? Ich gaon d'r van oet dat dit weer trök verangerd kèn waere. Pivos 3 sep 2009 20:17 (CEST)Reageren

Hey Pivos. De brónne die d'r gebroekt sjrieve dat vaneen över, ooch de faote. Ich weet van 'ne hieël deskundige keunshistoricus dat de kèrk va Rimmersjdel Ingelsje (neo)gotiek is, raanker, sjlaanker, sjpitser es d'r normale neogotiek (neo kan me in dit geval herkènne an de gebroekde materiale). 't Bedoelde kesjtieël haat evvel gaar gèng sjpitsbaoge mae neoromaanse roondbaoge en niks is raank en sjlaank mae alles makt 'ne ploompe indruk, zjuus wie de sjtatie van Verviersj. D'r taoën is ech e naoboewsel van de ME donjons en de trapgevels bootse de ME kantele nao. Kortom, e -in dit geval idd romantisch -sameraapsel van sjtiele oet 't èng van d'r 19de ieëw, eclectisme dus. Ich han dat van mien ège expertise óp dat vlak mae es d'r lever de faote van aander översjriefs, kèn 'ch gee bezjoeër make. Ich bèn officieel n.l. gene expert. --Mergelsberg 3 sep 2009 20:32 (CEST)Reageren
 
Houses of Parlement, Londe. Perpendicular of Ingelsje Gotiek
D'r specifiek Ingelsje perpendicular gothic (in de late ME ènge van de driej gotische sjtiele in Ingelaand) is noeëts oetgesjtórve en belaefde in d'r 19de ieëw ziene lètste bleuj (parlemaentsgeboew Londe 1840-1852) en waor èng inspiratiebrónne vör d'r gotic revival.--Mergelsberg 4 sep 2009 12:31 (CEST)Reageren
D'r term romantisch in de besjrieving bliekt bie naoder inzieë belangriek öm d'r sjtiel va Geulzicht te besjrieve; n.l. de romantische voorliefde voor de ME die mèt Vanbrugh in Ingelaand oontsjtande is in d'r 18de ieëw. 't Waor dae Ingelsje architekt en de zijnen die 't initiatief namen tot het vrij toepassen van middeleeuwse vormen, ook waar het niet ging om kerken of colleges. ...De barokke opzet van zijn villa's en landhuizen werd gekenmerkt door kantelen en zware torens..indruk van een ME burcht...oerkracht die zoals hij het zelf uitdrukte in zijn bouwwerken een 'mannelijke' indruk wilde maken... omdat deze levendige en aangename herinneringen wakker roepen...aan de oorspronkelijke bewoners. oet Europese Architectuur deel II blz 154 Nicolaus Pevsner. Vanbrughs meneer va boewe zów gèng navolging voonde ha mae 't idee loog an d'r basis van de romantische ruïne-cultuur en de niet minder romantische voorliefde voor de ME. Ooch electisme is dus neet zjuus. D'r sjtiel va Geulzicht zów 'ch Ingelsje Romantiek (architektuur) neume. Geulzicht is dus ech wal get biezeunders. Ich zèt dieng lètste versie truuk en dan kènste zelf verendere was te nuëdig vins.--Mergelsberg 4 sep 2009 13:07 (CEST)Reageren
Ich höb nog èns 't book "Middeleeuwse kastelen in Limburg" van Wim Hupperetz ('ne autoriteit op dit gebied) d'r op naogesjlage en dae sjrief 't volgende: "In de onregelmatige opzet met torens en torentjes, kantelen en borstwering, en het intacte interireur past dit 'kasteel' in de Engelse neogotische traditie". Bliekbaar zint dees punte die hae aanhaolt de typische kènmerke veur de Ingelse neogotiek. Deze sjtiel is inderdaan óntsjtange oet de hang nao romantiek en de hernuujde belangsjtèlling veur de middeleëuwe. Vergeliekbaar zint de kesjteële http://nl.wikipedia.org/wiki/Kasteel_de_Haar (Haarzuilens) en http://nl.wikipedia.org/wiki/Kasteel_Stapelen (Stapelen) en ’t station Valkeberg http://nl.wikipedia.org/wiki/Station_Valkenburg, allemaol in daezelfde tied geboewd. Pivos 4 sep 2009 16:23 (CEST)Reageren
De geneumde elemaente zeunt typisch vör Ingelsj mae neet vör neogotiek. Zjuus in dae tied zaet d'r tied niks över d'r boewsjtiel.--Mergelsberg 4 sep 2009 19:07 (CEST)Reageren

Paries

bewirk

Hallo Mergelsberg, ich ving Paries eigelik gein sjterartikel op dees Wikipedia. Kin 't neet veur verwiedering es sjterartikel genomineerd weure? Groet, Solejheyen 7 okt 2009 21:17 (CEST)Reageren

Solejheyen, iech wèl neet vervelend doen mer dit soort discussie/vraoge huurt netuurlek thoes in de Kaffee of op de euverlègkpagina vaan 't artikel en neet in 't euverlègk vaan 'ne gebruker. Dao steit meugelek al 't antwoord op dien vraog! - Pahles 7 okt 2009 21:32 (CEST)Reageren

Hulp

bewirk

Bedaank veur de biedraog veur mie Californië-projekt. Hulp is altied welkom, want 't is erg väöl ;) Gebroeker:Ortjens 9 okt 2009 16:19 (CEST)Reageren

Kesjteël Terworm

bewirk

Hoi Mergelsberg. Ich zeen dats dich in mien artikel euver Kesjteël Terworm, de term verdedigbare veurganger höbs doorgelink nao donjon. Ich vraog mich aaf of 't neet baeter is óm door te linke nao kesjteël. Raeje hieveur is dat volges mich Terworm naots op 'ne donjon haet gesjtaon en ouch ómdat in 't artikel kesjteël alle verdedigbare weuninge waere opgesomd. Bès te 't hie mèt èns, dan wil ich dat zoa aanpasse.

Doe sjriefs Raeje hieveur is dat volges mich Terworm noats op 'ne donjon haet gesjtaon.. Ich kèn egelek niks wat óp 'ne donjon kènt sjtoeë behalve e daak. Waal waoërte donjons óp mottes geboewd mae in geval van 'n grach, es wie in dit geval, waor dat neet zoe. Bie 'ne geïsoleerde taoën met grach of óp 'ne motte mèt pallisade oet de 15de ieëw (aodste deel van dit kesjtieël) haat me ömmer te doeë mèt 'ne donjon. Later boewde me 't bewoonbaar deel oet en vanaaf da kalt me van e kesjtieël. 'n Oetgebreid lemma kesjtieël is prima, mae 'ch mieng dat v'r in de historie van afzoonderleke kesjtieële de geboewe mèt d'r naam passend bie 't tiedvak mót beneume.--Mergelsberg 28 okt 2009 14:37 (CET)Reageren
Doe höbs geliek, ich höb 't einigszins verkeérd gesjreve. Ich bedoelde natuurlik te zègge dat op Terworm naots 'ne afzónderlike donjon haét gesjtaon. Veur zoaver ich höb kènne naogaon is d'r direk in ca. 1476 'n (klein) waterbörch mèt tweë taores geboewd en is d'r naots sjprake gewaes van 'ne aafzónderlike donjon. Bekènd is dat 't hujige kesjteël op de kelders van dees waterbörch is geboewd. Dees lètste opmerking höb ich euveriges nog vergaete op te numme in 't verhaol. Pivos 28 okt 2009 16:31 (CET)Reageren
Aha, dat lètste verendert de zaak. Is waal belangriek dat d'r d'r bie sjrieft dat 't kesjtieël óp keldere oet d'r 15de ieëw geboewd is. Verdedigbare veurgenger omgebouwd tot woenverblief klópt dan waal neet mie. Me kan neet get ombouwe tot woenverblief es 't dat al waor.--Mergelsberg 28 okt 2009 17:39 (CET)Reageren

Aanvölling Bep Mergelberg

bewirk

Effe get euver de pagina Bep Mergelsberg. Eigelik huèrt die aanvölling euver die tonaliteit in zoepkoel neet op dees pagina thoes (en zeker neet es Nederlandstalig sjtäölke), zoa-es ouch 't verborge sjtök "laevesloup" weg zou moete oet 't artikel of tenminste ingekrompe tot e neutraal sjtökske en dan ziechbaar gemaak veur ederein. Dat euver die zoepkoel zous se toch op dien gerboekerspagina kènne zètte ;)Aelske 17 jan 2010 10:50 (CET) Hoi, dis sjriefster sjrieft ooch Nederlandstalige columns! D'r laevesloop is idd literair en literatuur is neet neutraal. Ich zal 't dis daag nog 'ns bekieke.--Mergelsberg 18 jan 2010 16:45 (CET)Reageren

Meh op deze Limburgse wikipedia zou 'n Limburgstalig sjtäölke toch väöl sjiekker (en relevanter) zin en dat zal zeker neet minder good zin es dien Nederlands veurbeeld, dink iech!--Aelske 18 jan 2010 18:53 (CET)Reageren
Terugkeren naar de gebruikerspagina van "Mergelsberg/Archief 2008-2009".