Euverlèk:Limburgse dialekte
Hi, ich been neet zoe blie mit sjtukskes as "D'n auteur vaan dit stökse". In encyclopedische artikele hüüre gein referenties noa de auteur te sjtoan... Verder bin ich waal blie mit 't stökse zelf :) Guaka 18 mrt 2005 01:14 (UTC)
- Op Wikipedia is dat neet zoe oongebroekelik gluif iech. En dees indeiling voont iech te perseunlik veur neet daoveur te waorsjouwe. Meh iech höb 't artikel eve oontperseunlik.--HaafLimbo 18 mrt 2005 10:33 (UTC)
Dag min leef Fröngde. Es et hei ouch möglech op Neder-Bergsch te schriefe? Döt woor ouch schon min Fraag aan önk. Bes straks on beste Grüaßkes ut'm Rhinlangd. -- Mikkel 18 feb 2007 22:21 (CET)
- Volgens mich haje v'r hie politieke, en neet taalkundig, grenze aan. D.w.z. allein dialekte die daadwèrkelik in Nederlands Limburg of Belsj Limburg gespraoke waere. Mer allein de admins könne hie e beslissend antwoord op gaeve. - Taalkóndege 19 feb 2007 13:10 (CET)
- Nein Taalkóndege, veer laote hei wmb alle Limburgse dialekte touw, dus ouch die in Wallonië en Duitsland gesproke weure. Daoneve "gedoge" v'r dialekte oet Nederlands en Belsj Limburg die neet ech Limburgs zien. Dus v'r hawwe primair taolkundege grenze aon en Limburgse dialekte oet Duitsland zien wèlkóm. Steinbach (vreuger HaafLimbo) 19 feb 2007 21:17 (CET)
- Bedank Steinbach, det wis ich neet. En volges Aafbeilding:Deutsche Mundarten seit 1945.png vèltj Bergs idd ónger 'tzelfdje taalkundig gebeed es Limburgs, dus dan is 'r gans gein probleem. - Taalkóndege 19 feb 2007 21:27 (CET)
- Nein Taalkóndege, veer laote hei wmb alle Limburgse dialekte touw, dus ouch die in Wallonië en Duitsland gesproke weure. Daoneve "gedoge" v'r dialekte oet Nederlands en Belsj Limburg die neet ech Limburgs zien. Dus v'r hawwe primair taolkundege grenze aon en Limburgse dialekte oet Duitsland zien wèlkóm. Steinbach (vreuger HaafLimbo) 19 feb 2007 21:17 (CET)
'ne lies?
bewirkHöb v'r neet toevallig 'ne lies mit alle Limburgse dialèkter? --owtb451etc 12 sep 2007 19:13 (CEST)
- Huur'ns, ech mót haej te hoes 'n Beuksken han, woar alle lèmboergsje dialecte 'erhin zin. Ech kièk doa noa moal no. -- Mikkel 13 sep 2007 21:58 (CEST)
Officieel gesjreve
bewirkIch vinj ein internetsite in een taal die neet officieel geschreve weurt compleet euverbodig.
- En wat beteikent dat daan: officieel gejreve? - PAhles 27 nov 2007 21:46 (CET)
- Veur PAhles: Hae wies op 't feit vanne diversiteit tusse de Limburgse dialekte.
- Veur 't IPke: V'r höbbe 't AGL. En perbeer meh 'ns 'ne Venlose Wikipedia te make, ze sture dich zo hie haen trök!
- Nag 'ne kieër veur PAhles, eigelik is 'n IP-adres minder anoniem es 'ne gebroeker. Ze kinne dich zomeh opspaore... :) --OosWesThoesBes 28 nov 2007 07:19 (CET)
Aonpassing door Ortjens
bewirkIech dink tot dees aonvölling get te kort door de boch is. Tot mier en mier dialekte opein goon liekene wèl iech neet oontkinne. Veural jongere ('ne leeftied koppel iech dao euveriges neet aon) koume dèkser boete de plaots boe ze gebore zien (dink aon de 'groete' sjaole) en koume op die meneer dèkser in contac mèt lui die 'n zjus get aander dialek spreke. Ze numme wäörd en oetspraak vaanein euver. Mer wee zeet tot 'sjlech' (zoonder t!) in Mestreech geaccepteerd weurt? Aon d'n ooskant is dat mesjiens mier es aon d'n weskant, door de invloed vaan 't Hiers en 't Groonsvelds, mer euver 't algemein sprik 'ne Mestreechteneer toch ech van 'slech'! - Pahles 2 jul 2009 21:22 (CEST)
- Get groeët dör d'r bóch vör de geneumde taalverendering van 't Mestreechs! Globalisering is e concept dat oontwikkelinge veroorzaakt, ooch in talig ópzich, die zich waeltwied vördeunt dus neet allèng, mae ooch, in Mestreech. En vör die lètste is 't vb sjlech gekaoze. Es Mestreechtenere bad geunt gebroeke ipv slech kan me kalle van d'r invloed van de globalisering. 't Proces dat Pahles besjrieft is al zieëker 50 jaor an de geng en 't Norbiks, Maers, S'n Gieters, Groesjelts en Hieërs dat jóng luuj kalle is väöl Mestreechser, zoewal in vocabulair es in oetsjpraak es bv mie Norbiks. Me kan beginne te kalle van e regiolekt oeë-in ooch d'r indruk, dat de vervanging van de Mestreechse -s dör -sj an 't begin van e waoërd, kadert. (Ich han 't dao al 'ns ieëder mèt Pahles över gehad; weet evvel niet mie zjuus oeë).--Mergelsberg 3 jul 2009 09:03 (CEST)
- 't Ies waal zoa dat dae isoglos s-sj aan 't versjuve-n ies. In Valkeberg b.v. zagte ze ummer pestoar meh ónder invloed van buurtdialekte weurt noe ouch pesjtoar gezag. Waal t-deletie (slech-sjlech) in 't Mestreechs maog iech aannumme?--Aelske 3 jul 2009 09:13 (CEST)
- Kiek de isoglos Panninger Linie vörwat 't Mestreechs aa-geet. 'n Isoglos s/sj besjteet neet bie Goossens, waal de Panninger Seitenlinie tössje sch-sj. 't Haat natuurlek van aander waal verfijninge binnen die lienies want 't vb van Aelske s-sj velt oonder gèng van die groeëte taalgrenze mae 't is waal zaak die sjtruktureel verenderinge te besjrieve. De erkenning van 't Limburgse en 't gebroek d'r van in massmedia kan zjuus dis nivelering (neet negatief bedoeld) es gevolg ha. Dat d'r sj klaank es typisch Limburgs aanvaard bliekt te zieë.--Mergelsberg 3 jul 2009 09:45 (CEST)
- 't Einege wat iech höb wèlle aongeve is tot 'good vinde' van 'sjlech' veur 'slech' get kort door de boch is. Feit is tot steeds mier lui in Mestreech 'sjlech' zègke, mer dee invlood kump veural aon d'n oostkant veur, door 't Hiers, Groonsvelds en Segieters. 't Gief nogal get lui oet die dörpe (Hier es wiek vaan Mestreech netuurlek neet) die hei (tijdelek) in ein vaan de boetewieke koume woene en hun taol mèt numme. Toch zal d'n 'echte' Mestreechteneer (zoewied es dee besteit) zègke tot deen oetspraak 'boers' is! Iech zègk neet tot de taolverandering s(j)lech is, mer 'good gevoonde' (door wee?) weurt 't (nog) neet! - Pahles 3 jul 2009 09:59 (CEST)
- Ramisch (J. Schrijen Een eeuw Limburgse dialectologie pag 52) neumt waal 'n s-sj linie: ...Zooals uit de bijgaande tabel blijkt, heeft hier (Maastricht bm), op één uitzondering na, de sj-klank overal plaatsgeruimd voor de s-klank. 't Geet hie öm de typisch Mestreechse s an 't èng va e waoërd. fles/flesj, bos/beusj, vis/visj. Zaet me in 't Mestreechs allewiel mus of musj? --Mergelsberg 3 jul 2009 10:34 (CEST)
- In 't Mestreechs sprik me vaan mösj. - Pahles 3 jul 2009 11:04 (CEST)
- Ramisch (J. Schrijen Een eeuw Limburgse dialectologie pag 52) neumt waal 'n s-sj linie: ...Zooals uit de bijgaande tabel blijkt, heeft hier (Maastricht bm), op één uitzondering na, de sj-klank overal plaatsgeruimd voor de s-klank. 't Geet hie öm de typisch Mestreechse s an 't èng va e waoërd. fles/flesj, bos/beusj, vis/visj. Zaet me in 't Mestreechs allewiel mus of musj? --Mergelsberg 3 jul 2009 10:34 (CEST)
- 't Einege wat iech höb wèlle aongeve is tot 'good vinde' van 'sjlech' veur 'slech' get kort door de boch is. Feit is tot steeds mier lui in Mestreech 'sjlech' zègke, mer dee invlood kump veural aon d'n oostkant veur, door 't Hiers, Groonsvelds en Segieters. 't Gief nogal get lui oet die dörpe (Hier es wiek vaan Mestreech netuurlek neet) die hei (tijdelek) in ein vaan de boetewieke koume woene en hun taol mèt numme. Toch zal d'n 'echte' Mestreechteneer (zoewied es dee besteit) zègke tot deen oetspraak 'boers' is! Iech zègk neet tot de taolverandering s(j)lech is, mer 'good gevoonde' (door wee?) weurt 't (nog) neet! - Pahles 3 jul 2009 09:59 (CEST)
- Kiek de isoglos Panninger Linie vörwat 't Mestreechs aa-geet. 'n Isoglos s/sj besjteet neet bie Goossens, waal de Panninger Seitenlinie tössje sch-sj. 't Haat natuurlek van aander waal verfijninge binnen die lienies want 't vb van Aelske s-sj velt oonder gèng van die groeëte taalgrenze mae 't is waal zaak die sjtruktureel verenderinge te besjrieve. De erkenning van 't Limburgse en 't gebroek d'r van in massmedia kan zjuus dis nivelering (neet negatief bedoeld) es gevolg ha. Dat d'r sj klaank es typisch Limburgs aanvaard bliekt te zieë.--Mergelsberg 3 jul 2009 09:45 (CEST)