Euverlèk:Latiens sjrif
Laatste reactie: 9 jaar geleden door Ooswesthoesbes
Steinbach, ónger "z" sjriefs se det de "z" in Naord-Germaanse spraoke es /z/ wuuertj oetgespraoke. Bie mie weite is 't hie gewuuen 'n /s/. Zweeds ([1][2]), Noors ([3]), Deens ([4]), Faeröers ([5]) en Ieslandjs ([6]). Det jaor 1973 is mich ouch neet gans dudelik; waal weit ich det 't Ieslandjs oeatj de "z" gebroekdje, meh det die daonao woort aafgesjaf en vervange mit, nao ich mein, 'n "s". --OosWesThoesBes (euverlègk) 9 aug 2015 19:11 (CEST)
- Um te beginne: dat lèste klop, en dat sjrief iech. De z is in 1973 aofgesjaf umtot ze door de iewe heer geliek waor gewore aon s. Vaan de aander Noord-Germaanse taole wis iech 't feitelek neet zeker, meh es tiech zègks tot ouch dao 'tzelfde is gebäörd (allein zoonder de spellingshervörming), daan gluif iech diech wel. Iech pas 't eve aon. Steinbach (euverlègk) 9 aug 2015 20:02 (CEST)
- In 't Zweeds kump de "z" allein veur in lieënwäörd en weurt ze dao oetgespraoke es 'n /s/, dus ich dink det 't klop wie 't noe steit :) --OosWesThoesBes (euverlègk) 9 aug 2015 20:38 (CEST)
Mesjiens kinne v'r ouch 'n vermeljing make van digrafe; in sómmige spraoke waere die es ein litter gezeen. --OosWesThoesBes (euverlègk) 14 aug 2015 17:50 (CEST)
- Jao, dat is netuurlek. Aon d'n aandere kant mooste wel örges ophawwe, wèlste dit artikel nog e bitteke euverziechtelek hawwe... Steinbach (euverlègk) 14 aug 2015 19:35 (CEST)
- Haha, wie mieë wie baeter è ;) --OosWesThoesBes (euverlègk) 14 aug 2015 20:05 (CEST)