Limburgs in driej trepkes: Versjèl tösje versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
link |
titele |
||
Tekslien 11:
ae-èè-ee - Tùssje "waeg" en "vleeg", "gèèt'"
Regel 19 ⟶ 16:
In de lies hie- ónder zunt de inzichte va-n d'r Boileau toegepast mit 'n spelling, die baeëter paast bie wat me-n ee Limburg gewend ès.
== In ander tale ==
't Nederlans haar bv. mer èng köete ''e'' (bed) en èng lang ''ee'', en die versjille ee klaank - zeu òch de ''o'' en de ''oo'' -en 'n lang '''eu''' hant ze dao al gaar neet.- ''Freule'' ??▼
▲'t Nederlans
Òffisyeel haat 't Duutsj al get mieë: köete ''e'' (Bett) en lang ''ä'' (Bär) / lang ''ee'' (mehr). Mae voll - bohren / Böcke - Höhle. -- Me hüet òch grob, gröbrt, met ù.
't òffisyeel Fraans kint zelfs mar jüs köete kleenkers: ''è'', ''é'', ''o'', ''au'', ... Mae me hüet (inj 't Belsj Fraans ?): "la mariée est très belle": la marjee è trè bel, mit driej trepkes.
== grens ==
Oeë liet de grens van ós driej trepkes nao 't noord-westen toe?
|