Euverlèk:Officieel taol
Oei, hie lope get zakes gaans durch-een. 'n Officieel taal is 'n taal die politiek erkind is, wie alles wat officieel is op die meneer erkind is. 't Limburgs is och officieel erkend dör Europa naodat Nederland het EU handvest oondertekende. Mae 't Limburgs is ging standaardtaal, dwz d'r is nog gene standaard vör die taal oontwikkeld. De Frieze haant dat waal gedoeë (tamelek autoritair en in dizze tied neet mie mäögelek)en ze haant daovör konsekwaent vör de mitst van d'r Nederlandse standaard aafwijkende vorme gekaoze. Ich laot 't hiebie, gene tied um 't artiekel te wijzige, hoi--Mergelsberg 28 sep 2006 19:45 (CEST)
- Iech snap neet hielemaol wats te hei wèls zègke, Mergelsberg. Iech höb eve zitte vergelieke met oonder aandere de Ingelse WP. Es iech het good lees steit daor zoeget wie: 'n Offesjele taol is een taol die door een staot es offesjeel is aongeweze, en die gebruuk deent te weure in alle offesjele euverheidskommunikatie. Is dat beter? --Pahles 28 sep 2006 20:53 (CEST)
't Probleem mit ding definitie is das-te neet oetliegks wat 't concept offesjeel betekent, terwiel das-te dat begrip driej kieër gebruuks. Mit aander wäöerd: wie wert get offesjeel? Doe sjriefs 'n definitie - die in wirklekheed 't eindresultaat is van oonderhandele - neet es 'n polletieke keuze mae esof ging aander keuzes besjteunt of besjtaande haant. Dieng definitie is pas nao 't polletieke besjluut van toepassing zoelang es gee aander besjluut genaome wert. Ich vin dat in de definitie van het begrip offisjeel taal al die nuanceringe an de orde motte kaome vör 'n good begrip. Get is offesjeel es 't polletiek - en dat is gewoeën 'n aander waoërd vör de mach, mitstens 'n compromis va machtige groepe, maw d'r zeunt och altied nog woeërhede van minderhede - erkind is en 't gebruuk van 'n polletiek erkinde taal mot daobie, nao de erkinning, och polletiek geregeld werre. 't Fries is in 2005 bijv. och erkind es besjtuurstaal en zelfs es taal in rechtzake, oonder 't vörbehaod dat d'r administratieve kraom binne de perke blieft... Alles wat polletiek is, is verenderlek en dat dat gewete is haat d'r status quo neet gaer. Dàt is de innige verklaoring vör de vaag Ingelsje definitie die-ste voonde haas. Dudeleker zoe?--Mergelsberg 28 sep 2006 21:32 (CEST)
- Iech mót hei toch aofhaoke. Iech höb 't idee tot dit toch get te wied geit veur 'ne wikipedia, meh vaan d'n aandere kant höb iech ouch 't idee tot 'r get neet gaans good is mèt 't huidig artikel. Es iemes 't wèlt aonpasse, gaank d'ne gaank. --Pahles 28 sep 2006 22:56 (CEST)
- V'r moete'n 't neet te ingewiekkeld make en dinke aan de lezer, dae van wikipedia gebruuk maak. Iech höb 't woord ins opgezeuk in de Van Dale en dae zaet: officieel = erkènd, ambtelik en formeel. Standaardtaal = de taalvörm, die es norm of model geldt, n cultuurtaal, die gevörmp ies neve de dialekte. Es v'r oes dao aanhoute, ziette v'r toch good, neet? --Aelske 29 sep 2006 10:15 (CEST)
Toch nog effe. Och Van Dale mot beknopt zieë en is dus neet nauwkeurig. Get is officieel es 't politiek erkend is; es 'n taal bie wit is erkend es de taal van 't besjtuur da kint me ze es ambtelek gaoë ervare en is ze vormelijk/formeel gemakt. Op 't Hollendsj is 't nederlands de besjtuurstaal. Alles wat in 't plat gezag wert is formeel in dae context neet gezag. 'n Standaardtaal is 'n taal die gestandariseerd is, 'ne norm oontwikkeld haat, eengemakt is. 't Limburgs haat gene standaard, 't Fries waal en 't Nederlands och. Zeunt de Limburgse tale ging kultuurtale umdat ze gene standaard haant? Nee toch! Mae messjie geunt die inzichte te wiet vör d'r Wiki mae 'ch wil 't waal gezag ha.--Mergelsberg 29 sep 2006 22:52 (CEST)
Sjpelling
bewirkIech geef trouwens de veurkeur aan de Veldeke-sjpelling van (liènweurd) dus: officieel en politiek , de oetsjpraok ies toch 't 'zelfde' (bekans neet andersj) es in 't Nederlands! Bie Veldeke-Mestreech (höb iech pas gehuèrd), wille ze ziech dao tegewoordig ouch aan conformere. (in tegesjtèlling tot wat tot noet toe gebrukelik waor en wat in 't woordebook sjteit). V'r moete de leesbaarheid en vingbaarheid (opzeuke) van de artikele neet ónnuèdig lestig make!--Aelske 29 sep 2006 10:15 (CEST)
- Jao en nei. Jao, v'r mótte 't de lezer neet lestig make um artikele te vinde. Dao höbbe v'r redirects veur. Nei, 't artikel is gesjreve in een bepaold dialek. Boerum 'n aontal waord daovaan laote aofwieke? Wat is daan de weerde vaan 't sjrieve in 'n bepaold dialek? Iech wèl bès konformere, meh daan mótte d'r wel dudelike riechlijne zien. Wat is in dee zin 'n lienwoord? Boerum is officieel een lienwoord veur 't Mestreechs? En hoes (Nederlands huis) daan beveurbeeld neet (num iech aon)? --Pahles 29 sep 2006 10:50 (CEST)
- De sjpelling van liènweurd sjteit in de http://li.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Sjpellingssjpiekbreefke. 't Woord officieel weurt in 't Mestreechs neet andersj (miniem versjil) oetgesjproke es in Valkeberg, Remung, Amsterdam enz. De sjpelling geit dan volges 't (Nederlands) Greun beukske. Sjpelling ies trouwens 'n aafsjpraok gein fonetische weergaaf. Liènweurd zint weurd, die veer höbbe euvergenómme oet 't Frans, Ingelsj, Duutsj én Nederlands. De sjpelling numme v'r ouch euver, es de oetsjpraok neet éch verLimburgs ies. Woarum moet v'r 't zoa lestig make. De etymologie van 'n woord moet 'r ouch in truuk te vinge zin. 'n Veurbeeld. Es iech zou sjrieve exact nao de oetsjpraok, dan kries se: majjenaes ipv mayonaise; densing ipv dancing; rizzeltaat ipv resultaat; ittelaasj ipv etalage; tejater ipv theater; taedevoo ipv tête-de-veau; resepsie ipv receptie; sirkus ipv circus; sent ipv cent (en zoa kèn iech nog waal hièl lang doorgoon). De oetsjpraok hoes ipv huis (moes-muis, doef-duif) ving iech waal dudelik andersj en gebeurt bekans op Limburgs niveau.--Aelske 29 sep 2006 11:17 (CEST)
- Zoe wie iech al zag: geef miech riechlijne en iech konformeer miech daoraon.
- Iech höb allein den Endepols Diksjenaer veur 't Mestreechs, en dee sjreif offesjeel. Wie de Nuie Diktionair 't spelt weet iech neet.
- Iech bin 't mèt diech ins es te zègks dat 't lestig is (en dat v'r 't us mesjiens wel erreg lestig make). De link dees te giefs naor 't Wikipedia:Sjpellingssjpiekbreefke höllep miech evels neet, want wienie kump 'n woord noe ech oet 'n aander taol (mèt name oet 't Nederlands; Ingels en Frans is 'n aander verhaol)? Dat steit dao in eeder geval neet! --Pahles 29 sep 2006 11:33 (CEST)
- De sjpelling van liènweurd sjteit in de http://li.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Sjpellingssjpiekbreefke. 't Woord officieel weurt in 't Mestreechs neet andersj (miniem versjil) oetgesjproke es in Valkeberg, Remung, Amsterdam enz. De sjpelling geit dan volges 't (Nederlands) Greun beukske. Sjpelling ies trouwens 'n aafsjpraok gein fonetische weergaaf. Liènweurd zint weurd, die veer höbbe euvergenómme oet 't Frans, Ingelsj, Duutsj én Nederlands. De sjpelling numme v'r ouch euver, es de oetsjpraok neet éch verLimburgs ies. Woarum moet v'r 't zoa lestig make. De etymologie van 'n woord moet 'r ouch in truuk te vinge zin. 'n Veurbeeld. Es iech zou sjrieve exact nao de oetsjpraok, dan kries se: majjenaes ipv mayonaise; densing ipv dancing; rizzeltaat ipv resultaat; ittelaasj ipv etalage; tejater ipv theater; taedevoo ipv tête-de-veau; resepsie ipv receptie; sirkus ipv circus; sent ipv cent (en zoa kèn iech nog waal hièl lang doorgoon). De oetsjpraok hoes ipv huis (moes-muis, doef-duif) ving iech waal dudelik andersj en gebeurt bekans op Limburgs niveau.--Aelske 29 sep 2006 11:17 (CEST)
- Nederlandse weurd sjtoon in 't Greun beukse en in Nederlandse woordebeuk wie Van Dale.--Aelske 29 sep 2006 11:43 (CEST)
- Dat begriep iech, meh dat höllep miech neet. Mót iech daan ouch burgemeester sjrieve ipv 't Mestreechse börregemeister? D'n oetspraak versjèlt in dit geval ouch minimaal vaan 't Nederlands. Zoe zalle d'r wel mier wäörd zien. De identiteit vaan (in dit geval) 't Mestreechs geit op die meneer verlore (vin iech). Boe is 't ind? Want in 't Greun beukske stoon alle Nederlandse wäörd gespeld, maw 't zien allemaol lienwäörd? --Pahles 29 sep 2006 11:53 (CEST)
- Doe höbs geliek, die weurd zint natuurlik neet allenei liènweurd ;) Dat bedoel iech ouch neet. Iech mein de Franse en de Ingelsje, die in 't Nederlands ouch eigelik 'n liènwoord zin. Nog get, of 'n woord ech Verlimburgs ies, dat blief sóms lestig te beoordeile!--Aelske 29 sep 2006 12:26 (CEST)
- Dat begriep iech, meh dat höllep miech neet. Mót iech daan ouch burgemeester sjrieve ipv 't Mestreechse börregemeister? D'n oetspraak versjèlt in dit geval ouch minimaal vaan 't Nederlands. Zoe zalle d'r wel mier wäörd zien. De identiteit vaan (in dit geval) 't Mestreechs geit op die meneer verlore (vin iech). Boe is 't ind? Want in 't Greun beukske stoon alle Nederlandse wäörd gespeld, maw 't zien allemaol lienwäörd? --Pahles 29 sep 2006 11:53 (CEST)
Standaard en standaardtaal
bewirkBie de lètste verandering houw iech gebroekstaal in standaard (=norm) veranderd en néét in standaardtaal. Dat ies toch 'n versjil. De incorrecte redirect nao standaartaal van giestere besjtóng trouwens al langer en waor idd verkièrd --Aelske 26 sep 2007 11:33 (CEST)
- Nou jeh, dao is natuurlek wel e versjèl, meh 't blijf misleiend. Es me taol en staanderd in dezelfde contex (in eine zin nog wel) gebruuk suggereert dat op ze mins 't begrip "staanderdtaol". Штайнбах Maak alle wio's aof! 26 sep 2007 12:52 (CEST)
Limburgs
bewirkMèt de lèste wijziging vaan Mergelsberg bin iech 't neet ins. Limburgs is gein officieel taol, wel 'n erkinde taol. En dat is toch ech wel versjèllend. - PAhles 13 jun 2008 17:35 (CEST)
- De örsjte betekenis van officieel is erkend dör 't bevoegde gezag. Limburgs is in Ned Limb dus 'n officieel taal.--Mergelsberg 13 jun 2008 18:15 (CEST)
- Es dat de definitie is, daan höbbe alle aandere wiki's 't dus fout, want die neume bij Nederland inkel Nederlands en Fries es officieel taol. Iech wèl neet zègke dat die aander wiki's heilig zien, mer d'r klop dus get neet. Bij mien wete is Limburgs gein 'officieel taol', inkel 'n erkinde regionaol taol. - PAhles 13 jun 2008 19:11 (CEST)
- Es Limburgs officieel zou zin, zou me volges mich 'n proces-verbaal 't Limburgs maoge sjrieve en maoge de gemeinteraode in 't Limburgs vergadere. Dat is evvel neet zoeë, meh i Friesland maog dat waal in 't Fries. --Tibor 13 jun 2008 19:29 (CEST)
- D'r term off taal haat gene juridische basis. Fries en Ned zeunt besjtuurstale en 't Limb, Saksisch, Roma en Jiddisch neet. 't Zeunt waal allemaol off tale. Feitelijke betekenis en geveulswaeërd liegke bliekbaar hieël wiet oeterèèn. In lemma mót 't zjuus sjtoeë: Limb is off taal mae in de kaders bie de leng kan 't blieve wie 't is ömwille van de geveulswaeërd van d't term, dae an 'n taal 'ne hoeëgere sjtatus gèft zoonder expliciet te beneumde oeë 't versjil 'm in zit.--Mergelsberg 13 jun 2008 20:03 (CEST)
- 'Officieel taol' heet in Nederland inderdaad gein juridische basis. Mer boe 't um geit is of Limburgs 'n officieel toal is. Boe-op baseers diech d'n oetspraak tot Limburgs 'n officieel taol is? Boe is dat vasgelag en door wee? - PAhles 13 jun 2008 21:30 (CEST)
- En wiezoe heet wat in die infoboxe steit bij de versjèllende len mèt geveul te make? Volges miech zien dat feite! - PAhles 13 jun 2008 22:13 (CEST)
- D'r term off taal haat gene juridische basis. Fries en Ned zeunt besjtuurstale en 't Limb, Saksisch, Roma en Jiddisch neet. 't Zeunt waal allemaol off tale. Feitelijke betekenis en geveulswaeërd liegke bliekbaar hieël wiet oeterèèn. In lemma mót 't zjuus sjtoeë: Limb is off taal mae in de kaders bie de leng kan 't blieve wie 't is ömwille van de geveulswaeërd van d't term, dae an 'n taal 'ne hoeëgere sjtatus gèft zoonder expliciet te beneumde oeë 't versjil 'm in zit.--Mergelsberg 13 jun 2008 20:03 (CEST)
- Es Limburgs officieel zou zin, zou me volges mich 'n proces-verbaal 't Limburgs maoge sjrieve en maoge de gemeinteraode in 't Limburgs vergadere. Dat is evvel neet zoeë, meh i Friesland maog dat waal in 't Fries. --Tibor 13 jun 2008 19:29 (CEST)
- Es dat de definitie is, daan höbbe alle aandere wiki's 't dus fout, want die neume bij Nederland inkel Nederlands en Fries es officieel taol. Iech wèl neet zègke dat die aander wiki's heilig zien, mer d'r klop dus get neet. Bij mien wete is Limburgs gein 'officieel taol', inkel 'n erkinde regionaol taol. - PAhles 13 jun 2008 19:11 (CEST)
Dat 't Nederlands 'n officieel taal is of 't Fries is in Ned ooch nörgens vas-gelag. Zoewie 'ch al zag, dae term haat gene juridische basis en wert dus neet gebroekd öm d'r sjtatus van 'n taal vas te liegke.
- Ich baseer mieng oetsjpraak dat 't Limburgs in Ned Limb 'n officieel taal is óp:
- de 1sjte betekenis van 't begrip officieel erkend dör 't bevoegd gezag
- 't sjtatuut dat 't Limburgs in Ned Limb haat. Handvest ter bescherming van regionale talen van d'r Raod van Europa, getekend en geratificeerd dör de Nederlandse äöverighèèd mèt de provincie es oetveurend gezag, die vör beleidsvörming d'r Raod väör 't Limburgs installeerde.
- In de kaders wert d'r term officieel taal gebroekd op de geveulswaeërd (nl:gevoelswaarde/connotaties die an 'n begrip zeunt goeë hange) van dat begrip en dit is 'n feit te neume, dat baeéter ooch in 't lemma gesjraeve wert. D'r is idd 'n groeët versjil tössje 't Ned en 't Limb mae dat liegkt neet in 't versjil officieel-neet officieel, mae bv in besjtuurstaal en neet-besjtuurstaal, taal in rechzake en neet of sjoeëltaal of neet. --Mergelsberg 13 jun 2008 23:05 (CEST)
- Ich baseer mieng oetsjpraak dat 't Limburgs in Ned Limb 'n officieel taal is óp:
- Volges miech is dees gaanse discussie 'n herhaling van wat gaans bovenaon dees pagina steit. Iech blijf dit erg meujelek vinde. Volges miech is Limburgs nog steeds gein officieel taol (oondaanks tot d'r gein juridische basis veur 'officieel taol' is). - PAhles 13 jun 2008 23:36 (CEST)
- En oeëóp baseers dich dieng miening dat 't Limburgs gèng officieel - dwz 'n dör 't bevoegd gezag erkènde - taal zów zieë in Ned Limb? Ooch al haat 'n begrip gene juridische basis, 'n betekenis en 'n geveulswaeërd haat 't waal. Es me zich baseert op de betekenis is 't simpel, mae es me zich ömmer óp de geveulswaeërd gebaseerd haat is 't idd laestig öm d'r driej nao 'n louter rationeel benadering te make. Laot 't mer 'ns get bezeenke.--Mergelsberg 14 jun 2008 00:17 (CEST)
- De besjöldigs miech noe devaan tot iech neet rationeel kin dinke? Iech begriep die gedachte neet: iech begriep neet wat geveul hei mèt te make heet: volges miech spriks-te d'ch zelf tege, d'n eine kier vins-te de feiteleke beteikenis belaankrieker, nl. in dit artikel, daan weer geveulsweerde, nl. in de infoboxe bij de len. Dit is 'ne encyclopedie en dee huurt ziech op feite te basere. Zoewie Tibor zeet: processe-verbaal weure in 't Nederlands oetgesjreve, de gemeinteraod vergadert in 't Nederlands, en ouch in de rechspraak in Limburg weurt gein gebruuk gemaak vaan Limburgs. Dat duid wat miech betröf op 't feit (en gein geveul dus) tot Limburgs gein officieel taol is! 't Probleem blijf tot de term 'officieel taol' gein juridische beteikenis heet in Nederland: in de wèt is neet vasgelag tot veer Nederlands mote spreke/sjrieve. Dat beteikent evels tot Nederlands ouch gein officieel taol is! Inkel in de wèt Algemene Wet Bestuursrecht steit tot Nederlands gebruuk moot weure door bestuursorgane en de lui die daoveur wèrke (zuuch ouch nl:Officiële taal). Mer dao steit ouch tot Nederlands neet de exclusieve taol is die gebruuk maag weure. - PAhles 14 jun 2008 10:45 (CEST)
- En oeëóp baseers dich dieng miening dat 't Limburgs gèng officieel - dwz 'n dör 't bevoegd gezag erkènde - taal zów zieë in Ned Limb? Ooch al haat 'n begrip gene juridische basis, 'n betekenis en 'n geveulswaeërd haat 't waal. Es me zich baseert op de betekenis is 't simpel, mae es me zich ömmer óp de geveulswaeërd gebaseerd haat is 't idd laestig öm d'r driej nao 'n louter rationeel benadering te make. Laot 't mer 'ns get bezeenke.--Mergelsberg 14 jun 2008 00:17 (CEST)
- Zoewie d'r nl wiki ooch zaet: 't begrip is meerduidig. Messjie mòt v'r dat vertale.--Mergelsberg 14 jun 2008 12:30 (CEST)