Sjlager versjèl tösje versies

2 bytes eweggehaold ,  12 jaar geleden
K
Bot: automatisch tekst vervangen (-dùk +duk)
K (robot Erbij: fr:Schlager)
K (Bot: automatisch tekst vervangen (-dùk +duk))
'ne '''Sjlager''' is in principe 'n [[Duits]]taolig leedje en ein vanne meis populaire vorme vanne volkszangcultuur. 't Waord beteikent letterlik successtuk en is in feite 'n vertaling van 't [[Ingels]]e hit.
 
Sjlagers waere in Duitslandj dùkduk aangeduud es Volksmusik en höbbe inderdaad in de [[folklore]] hun wortels. De sjlager óntsjtong behauve oet de volksleedjes ouch oet de [[salonmuziek]], dae veur de oorlog bluide. Omdat volksmuziek nao d'n Tweede Wereldoorlog mit 'n zjwaor taboe belas woor begós me dae muziek te modernizere. 't Resultaat woor weinig authentiek maar ongeveerlik.
 
Ouch al woor de sjlagercultuur op häör retour, raakte in de jaore '70 't publiek meer en meer vergriejsd. Desondanks is 't genre in Duitslandj nog ummer zeer populair. Befaamp zeen de festivals die oppe Duitse zenders te zeen zeen. Ouch in Néerlandj waere die, veural door aaj miense, waal bekeke.
 
Ruum bekeke nömp me sommige gelieksaortige Nederlandstalige volksmuziek ouch waal sjlager. Veural de muziek van [[Frans Bauer]] en [[Marianne Weber]] wörd zo getypeerd. De sjlager wörd dùkduk aangeduud es de Duitse vertaoling van 't laevesleed. Väöl Néerlandse laevesleedzangers zinge ouch Duitstalig en traeje dao mit hun eige, soms vertaalde sjlagers op, es Frans Bauer en [[Jan Smit]].
 
 
11.464

bewirkinge

Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/wiki/Speciaal:MobielVerschillen/97308"