Thai (taol): Versjèl tösje versies

652 bytes toegeveug ,  9 maanden geleden
Ouch dit moot aof, meh dat bewoer iech veur later. Iech höb ouch nog zoeget wie slaop nujeg...
(Ouch dit moot aof, meh dat bewoer iech veur later. Iech höb ouch nog zoeget wie slaop nujeg...)
 
==Grammair==
Wie gezag is 't Thai 'n [[isolerende taol]], 'n eigensjap die 't mèt de taole oet de wij umgeving deilt. Dit hèlt in tot wäörd neet weure verboge of verveug, en tot de taol ouch neet of mer spaorzaam gebruuk maak vaan achterveugsele. Thaise grammair is dus praktisch gezeen 'tzelfde wie Thaise [[syntaxis]] (zinsbouw). Wel kinne dinger wie tied, aspek, getal etc. weure oetgedrök door partikele en aander wäörd die aon de zien weure touwgeveug.
 
De basaol volgorde is oonderwerp - werkwoord - veurwerp, al kin in väöl constructies 't oonderwerp weure weggelaote. (Wie in 't Chinees en 't Japans hingk dit ouch same mèt [[taoletikèt]]).
 
...
 
==Vocabulair==
Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/wiki/Speciaal:MobielVerschillen/452601"