Nederlands in Nederland: Versjèl tösje versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎Sociologische variatie: Neet twie kier 'sterk'.
 
Tekslien 33:
 
==Vocabulair==
Wäörd wie ''mooi'', ''gooien'' en ''jij'' (tegeneuver ''schoon'', ''werpen'' en ''gij'') woorte oets es 'typisch Hollands' gezeen: in verzörg, gesjreve Nederlands woorte ze neet gebruuk en in de Belzje sjrieftaol kaome ze al gaaroet neet veur. Allewijl zien zoe'n bezwoere verdwene en tröf me die wäörd alum aon, neet allein in gesjreve't Belsj-Nederlandsnoorde aonmeh ouch in 't zuie.
 
Bij nui wäörd ligk de taolgrens nog welins bij de landsgrens. Zoe zeet me in Nederland ''spijkerbroek'', dewijl dat in Vlaondere allein in gans verzörg Nederlands gebäört en in lossere stijl ''jeans(broek)'' weurt gezag. Bij ''fiets/velo'' gebäört zjus zoeget. E recinter veurbeeld is ''magnetron'', wat in Vlaondere iejer ''microgolf(oven)'' hèt; 'magnetron' weurt in Vlaondere soms neet verstande. ''Patat'' weurt in Nederland verstande es ''friet'', in Vlaondere iejer es 'eereppel'. In Nederland weure allebei de wäörd evels geaccepteerd es standaardtaol.
Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/wiki/Nederlands_in_Nederland"