Toepaja's: Versjèl tösje versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
K Steinbach verplaatsde pagina Boumspitsmuis nao Toepaja's: Awwen titel waor 'n lètterleke vertaoling oet 't Ingels. Wie iech dat anno 2005 deeg, voolt dat logisch, noe neet mie. |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Tekslien 1:
{{dialek|Mestreechs}}
'''
't Woord ''toepaja'' kump oet 't [[Maleis]], al weurt dat woord in die taol dèks beter verstande es 'eikhore'. In 't verleie woorte ze mèt de [[Insekte-eters]], in 't bezunder de spitsmuis, in verband gebrach, wie d'n Ingelse naom ''treeshrew'' verraojt.
==Taxonomie==
|