Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
→download: nuje subkop |
||
Tekslien 143:
{{ping|Steinbach}} Hi Steinbach. I've seen that you've contributed writing the article about the labiodental nasal in en.wikipedia, so maybe you an help me with this doubt of mine. I was wondering why in the Help:IPA pages for languages (such as Corsican or Sardinian) where ɱ is an allophone of m/n before f and v the symbol ɱ isn't used but replaced by a wrong symbol m, while in the same Help:IPA pages for the same languages where also ŋ is an allophone of n/m before k and g the symbol ŋ is used instead. Don't you think this is a wrong and useless distinguo? If it was for simplicity, then also ŋ should be transcribed as n (since in those languages this sound can't be found elsewhere). But this would make the transcription less accurate, then why doesn't ɱ have a place of its own in the list? It's weird to me such a different treatment... I thought you could enlighten me about this issue. Thank you if you will! [[Gebroeker:Maredoniama|Maredoniama]] ([[Euverlèk gebroeker:Maredoniama|euverlègk]]) 22 dec 2018 10:55 (CET)
== download ==
Hoi Steinbach,
Iech krieg de vraog van 't [[Limburgs Corpus Dictionaire]] op welke meneer zie de ganse Limburgse wikipedia kènne downlaode. De sjtiechting wilt zoaväöl meugelik Limburgstalige tekste verzamele, dus ouch die van wikipedia. Wie moete ze dat doon? groete, Aelske
|