Wikipedia:Wie sjrief ich Limburgs/Deutsch: Versjèl tösje versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
BigAl (Euverlèk | biedrages)
- nuuj aanjelegt, eetste Afsjnit op Houdeutsj översetz
 
BigAl (Euverlèk | biedrages)
- Notiz för duutsche Laezer injefuusch, zwedde Afsatz op Houdeutsj översetz
Tekslien 1:
'''Wie schreibe ich Limburgisch?''' Viele MenschenLeser und/oder Benutzer im limburgischen Sprachraum, vor allem im deutschen Teil, fragen sich das, wenn sie ein Buch, eine Zeitschrift, eine Website oder was auch immer in Limburgisch geschrieben sehen. "Platt kalle", also Platt (Limburgisch) Sprechen, das geht meistens problemlos, aber schreiben, das haben wir in der Schule allein im Hochdeutschen gelernt. Am Anfang ist es meist schwierig genug, zu verstehen und zu verarbeiten, was dort geschrieben steht! Dann auch noch selbst zu schreiben, ist viel lästiger. Dennoch kann jeder, der das Limburgische (Platt) beherrscht, seine Sprache im Prinzip auch schreiben. Hier kannstfindest duDu ein Paar einfache Tipps dazu finden.
 
==Anmerkung für deutsche Leser und/oder Benutzer==
Die limburgischen Dialekte sind in den Niederlanden anerkannte Regionalsprache mit eigener Rechtschreibung.
In Deutschland gibt es derzeit kein entsprechendes Pendant. Trotzdem ist es auch für deutsche Benutzer ratsam, sich die limburgische Rechtschreibung, so wie sie in den Niederlanden angewandt wird, auch uneingeschränkt anzuwenden.
 
 
== LaezeLesen ==
Falls Du nocht nicht mit geschriebenem Limburgisch vertraut bist, probier erst einmal, ein paar Artikel zu lesen. In der sogenannten [[:Categorie:Wikipedia:Artikele nao dialek|Kategorie "Artikele nao dialek"]] findest Du eine große Anzahl an schön nach Dialekten sortierter Artikel. Schau mal, ob dein eigener Dialekt auch dabei ist. Falls ja, klicke einfach die Kategorie deines Heimat-Dialekts an. Such dir einen Artikel aus der Auswahl aus. Probier nun mal den Artikel zu lesen. Wenn es nicht sofort reibungslos läuft, lies dir den Artikel ruhig noch ein paar mal durch, um ein Gefühl für die Aussprache und den Lesefluss der für dich neuen Orthographie zu bekommen.<br>
Solltest Du in der Wikpedia keinen Artikel in deinem eigenen Dialekt finden, probier Artikel in einem anderen Dialekt aus. Sinnvollerweise bedienst du dich dann eines Artikels aus einem Dialekt, der deinem am Nächsten liegt. Aber Vorsicht: Das bringt einige Tücken mit sich. Es gibt zum Teil erhebliche Unterschiede zwischen limburgischen Dialekten aus Orten, die gar nicht so weit auseinander liegen. Hilfreich kann es dabei auch für Mitmacher aus Deutschland sein, sich unter [http://www.limburgzingt.nl/plaatsen.htm hie] die verschiedenen Versionen von Martinsliedern anzusehen. Aber auch hier noch eine Anmerkung: Wie auch in Deutschland üblich, unterscheiden sich die Buchstabierungen der Martinslieder im Dialekt teils deutlich von Ort zu Ort und es kann keine Garantie für korrekte Rechtschreibung in der Dialektschreibweise gegeben werden. Hierüber wird zum Teil noch gestritten. Es hängt natürlich auch davon ab, wieviel Du ein deinem Dialekt lesen willst. Aber nach ein paar gelesenen Texten solltest du ein gewisses Gefühl dafür bekommen haben, wie man Limburgisch schreibt.
 
== Laeze ==
Es te nog neet mit gesjreve Limburgs vertroewd bis, dan perbeer iers röstig ins get te laeze. In de zoegenaamde [[:Categorie:Wikipedia:Artikele nao dialek|categorie "Artikele nao dialek"]] vèns te e groet aantal artikele sjoen gesorteerd op dialek. Kiek ins of dien eige dialek dao ouch bie is; zoe jao, dan klik de categorie mit det dialek aan. Noe höbs te de käös tösje 'n aantal artikele; zeuk mer ein oet. Perbeer 't noe helop te laeze. Es 't neet direk löp, laes 't gerös nog e paar kier door.<br>
Is op Wikipedia gein artikel in dien eige dialek, dan perbeer 'n angert. 't Lik veur de handj óm e dialek te numme van 'n plaatsj die bie dich in de buurt lik, mer dat kan gevaerlik zeen: wie bekènd zeen d'r sóms enorm versjille tösje twie Limburgse dialekte die gaar neet zoe wied oeterein likge. Veur sjrievers oet Nederlands Limburg besjteit e breid alternatief: zuug [http://www.limburgzingt.nl/plaatsen.htm hie]. Veur Belsj Limburg gif 't helaas nog gein vergeliekbaar brónne. Dao is aevel 'n waarsjoewing bie nudig: de sjpelling van dees vastelaovendleedjes is neet altied gans in orde. Euver die sjpelling sjtrak mie.
 
't Hèngk natuurlik d'r vanaaf wieväöl d'r in dien dialek te laeze vilt, mer nao e paar tekste laeze mós te toch al e bitje e bild höbbe van wie me Limburgs sjrief.
Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wie_sjrief_ich_Limburgs/Deutsch"