Wilhelmus versjèl tösje versies

504 bytes toegeveug ,  5 jaar geleden
gein bewirkingssamevatting
Origineel teks:
! |
Limbörgse vertaoling vaan allewijl teks veur e beter bezej:
|-
|
'''Ierste couplet'''<br />
Wilhelmus vaan Nassouwe<br />
bin iech vaan Diets/Germaons blood*,<br />
't vaojerland getrouw<br />
blijf iech bis d'n doed.<br />
höb iech uuch noets vergeujelek,<br />
mien breurs zawwe dat koelek numme<br />
(zie) höbbe 't (oucouch) noets vertoend:<br />
Graof Adolf is gebleve<br />
in Friesland in de petej,<br />
-->
 
* ''Diets'' en ''Duits'' (in väöl Limbörgse dialekte ''Duutsj'') woorte bis veurkort dèks doordereint gebruuk. Pas nao de [[Ierste Wereldoorlog|Ierste]] en veural de [[Twiede Wereldoorlog]] is ''Duits'' en ''Duutsj'' oet de volksmoond vedreve um es definitie te gebruke veur ''Nederlands'', ''Vlaoms'', ''Limbörgs'' of hiel erg in 't algemein ''Continentaol-Germaons''. ''Duitsen bloed'' sleit dus neet op ''Pruusjes blood'' mer op ''Diets/Germaons/Nederlands blood''.
==Bron==
Louis Peter Grijp, "De dynamiek van Nederlands nationale hymnen" in: ''Een muziekgeschiedenis der Nederlanden''. Amsterdam, Amsterdam University Press-Salomé, 2001: pp. 532-7
9.216

bewirkinge

Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/wiki/Speciaal:MobielVerschillen/396356"