Latiens sjrif: Versjèl tösje versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
opmaak
Tekslien 39:
| <big>'''[[I|I i]]'''</big> || Griekse lètter [[jota]] (Ι ι) || /i(ː)/, /j/ || /ɪ/ <small>(Limbörgs, Nederlands, Ingels)</small>; /ai/ <small>(Ingels)</small> ||
|-
| <big>'''[[J|J j]]'''</big> || Verlengde variant vaan de i || /j/ || /d͡ʒ/ <small>(Ingels, Aajdfrans)</small>; /ʒ/ <small>(Frans, Portugees)</small>; /ɟ/ <small>(Maleis)</small> || Iewelaank weergegeve door de i, in de middeliewe oontstande en pas in de renaissance oetgesplits.
|-
| <big>'''[[K|K k]]'''</big> || Griekse lètter [[kappa]] (Κ κ) || /k/ || /c ~ ɕ/ <small>(Zweeds)</small> || In 't [[Aajdlatien]] oetwisselbaar mèt de c, um die rei nao de archaïschen tied bekaans compleet verdwene. Pas later in de Germaanse taole weer gebrukelek geweure.<br>De gepalataliseerde Zweedse variante trejje allein veur 'ne veurklinker veur.
Tekslien 63:
| <big>'''[[U|U u]]'''</big> || Griekse lètter [[upsilon]] (Υ υ) || /u(ː)/, /w/ || /y ~ ʉ/ <small>(Frans, Limbörgs, Nederlands)</small>; /juː ~ jʊː/ <small>(Ingels)</small>, /ʏ/ <small>(Limbörgs, Nederlands)</small>, /ʌ ~ ɐ/ <small>(Ingels)</small> || De upsilon had dees oetspraok in 't Arachaïsch Grieks en 't [[Dorisch Grieks|Dorisch dialek]], wat in Zuid-Italië woort gesproke.
|-
| <big>'''[[V|V v]]'''</big> || Variant vaan bovestoonde. || /w ~ ʋ/ || /v/ <small>(Limbörgs, Frans, Italiaons, Ingels, Slavische taole etc.)</small>, /v ~ f/ <small>(Nederlands)</small>, /f/ <small>(Duits)</small>, /β/ <small>(Spaons)</small> || Oersprunkelek ein lètter mèt de u. In de Romeinsen tied ummer es V gesjreve. In de middeliewe kaom dao es oonderkasvörm ''u'' bij. Pas in de renaissance definitief oetgesplits.
|-
| <big>'''[[W|W w]]'''</big> || Twie u's of v's achterein. || /w/ || /ʋ/ <small>(Nederlands in Nederland)</small>, /v/ <small>(Duits, [[Pools]])</small>) || Oontstande in de middeliewe bij 't sjrieve vaan de Germaanse taole, wie de v 'ne stumhöbbende fricatief waor geweure en deze klaank neet mie kós weergeve.
|-
| <big>'''[[X|X x]]'''</big> || Griekse lèttervariant [[ksi]]/[[chi]] (Χ χ) || /ks/ || /x/ <small>([[Sjots Gaelic]], Aajdspaons)</small>; /ɕ/ <small>(Spaons, Portugees, Chinees (pinyin))</small>; /kǁ/ <small>(Xhosa, Zoeloe)</small> || In 't modern Grieks en 't klassiek Grieks wat veer liere weurt de /ks/-klaank weergegeve door de ksi (Ξ ξ), 'n aander lètter tösse de nu en de omikron, dewijl 't teike chi (Χ χ) 'ne velaire fricatief weergief (ch-klaank: /x/ in 't klassiek, /ç/ in 't modern Grieks). In 't Archaïsch Grieks kós dit lèste teike evels ouch veur /ks/ stoon; dit is de variant dee 't Latien heet euvergenome. Sommege taole, wie 't Gaelic, zien de x op de Griekse maneer goon gebruke.
Aafkomstig van Wikipedia, de Vriej Encyclopedie. "https://li.wikipedia.org/wiki/Latiens_sjrif"