Brussels lof: Versjèl tösje versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
leenk |
K Bot: automatisch tekst vervangen (-[[Image: +[[Plaetje:) |
||
Tekslien 1:
{{dialek|Norbiks}}
[[
'''Brussels lof''' is waeltwied erkaant es 'n [[Belsj]] [[laandboew]]product. De [[greunte]] is ooch in [[Limburg]] al saer lange tied 'n weentergreunte. 't Brussels lof is gekaand oonder de name ''chicoree'' [[Ripuarisch|Platduutsj]], ''witlof'' (Nederland), ''witloof'' (Vlaandere), ''chicons'' (Wallonië) en ''endive'' (Fraankriek). Huutsedaag kènt me in alle jaorestieje Brussels lof gaele, dat mètstens op 'n aqua-kultuur is geteeld.
Tekslien 17:
* In d'r weenter zèt me 'n hote kis mèt aeërd in 'ne duustere kelder. In d'r duuster geteeld Brussels lof is aangenaam bitter. D'r mot ummer frissje loch bie de kis kaome, mae 't maog d'r neet goeë vreze. De wortele plaant me naeëve-n-èèn in d'r groond, me dèèt d'r 'n tieën cm dieke laog drek op en da wach me bies 't Brussels lof volgreujd is. Dat doort e paar waeëke en da ziet me e wit tupke oet d'r groond kaome. Da kènt me de greunte oetgrave, 'n nuuj wortel in de plaatsj zètte en d'r drek wer d'r op broeje.
[[
== 't Gebruuk ==
Bie 't Brussels lof mot me d'r helle kaen oet d'r sjtoonk snieje. Me kint d'r 'n salade va make, mèt sjtukskes appel of mandarijn mèt gekaoëkt ei. Me kint 't Brussels lof kaoëke, sjtaove, zachjes braoje en ummer e bietsje naat haowe, mèt get geraspte nootmuskaat d'r op of gratinere. Ooch kint me, mèt 'ne bouillon va hoon, 'n lofroomsop d'r va make.
|