Euverlèk:Vlöchbörch

Laatste reactie: 15 jaar geleden door Mergelsberg

Hoi, ies oppidum e Limburgs woord? In 't Nederlands besjteit 't neet (van Dale). Iech zou lever oetgoon (verplaatse) van/nao 't Limburgse vlöchbörch--Aelske 1 apr 2009 10:34 (CEST)Reageren

Hoi, jao dat kan 'ch messjie 't bètste doeë mae oppidum is d'r internationale term (óp alle wiki's te vinge ooch d'r hollendsje) mèt pre-indogermaanse wòrtele (ömheinde plaatsj òf vootaafdrök!!) dae zaet wat 't waor (en neet wie alle nuuj name in de west europese tale) väörwat 't dènde.--Mergelsberg 1 apr 2009 10:41 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Vlöchbörch".