Euverlèk:Tibor Tollas
Intersant verhaol, meh iech zou dènke dat d'r waal miè euver Tollas Tibor te zègke ies es dees anekdote... Iech kèn jaomer genoeg gein Hongaars leze; op die wikipedia haet me namelik 'n lank artikel euver häöm: hu:Tollas Tibor. Trouwes, ies dees teks vertaald van http://wayneyang.wordpress.com/2005/04/page/2/ (ónderaan)? cicero 19 jul 2006 19:18 (CEST) Hoi Cicero, die anecedote vool mich in wie 'ch loos dat hollendsje dichters, oeëoonder och Beurskens, gedichte oet "Laeves of Grass" vertaald haant. 'ch Han die anecdote kort samegevat. Ze sjteet volledig in e book uvver autotelische persoonlijkhede (Flow va Mihaly Csikszentmihalyi blz 128 e.w.). Ich han niks uvver Tollas Tibor kinne veende in 'n taal die 'ch kin versjtaoë. Volges mich is nog niks van dae miensj vertaald. Zow mich och wal interessere, trowwes. 't Gedich "O Captain, my Captain" va Whitman han 'ch opgezeukt en eeges vertaald oet 't Ingelsj. 'ch Mieng dat 't, bis dat v'r mieë uvver Tibor kinne vertille, zjuus is um de vertaling van 't gedich dat in Viségrad vertaald waoërd d'r bie te zitte. hoi--Mergelsberg 19 jul 2006 20:17 (CEST)