Euverlèk:Media
Iech ving 't raar dat dat lieske mèt media veur hoaggesjoalde ónder Limburgse media sjteit. Dat zint toch sjuus gein Limburgse media? Mesjiens kènt d'r zoawiezoe beter 'n oetgebreider lies kómme van landelike media veur allerlei publiek, veur de balans en de compleetheid. cicero 15 jul 2007 23:38 (CEST)
- Iech bin mèt de huidige teks ouch neet ech gelökkig, iech vin 't zelfs prittensjeus. Wiezoe leze/kieke hoeggeschaolde dees media? Is dat wèt? Daan mote ze miech mer oppakke daan, want iech lees hielemaol gein gezèt! En iech loer ouch neet nao Nederland 2, Canvas, of die aander zenders. Mesjiens moot iech m'ne bul mer inlevere? - PAhles 16 jul 2007 20:35 (CEST)
- D'r wert regelmaotèg oonderzeuk gedoeë nao 't media-gedrag va luuj.
Es 'ch nog 'ns èngt taegekaom zal 'ch 't dich laote wete. I.v.m. de Wiki-gedragscode vraog 'ch dich um de toevoeginge an mien adres in vervolg väör dich te houwe, bies das-te good versjtèès wat 'ch sjrief. 't Sjtèèt dich trowwens vrie um get an artiekele toe te voege of nao uvverlègk get te verendere.--Mergelsberg 17 jul 2007 00:45 (CEST)
- Iech zeen van Pahles allein kritiek op de teks en neet op diech. Welke toevoginge bedoels te? cicero 17 jul 2007 00:51 (CEST)
Pretentieus. 'ne Tekst kan neet pretentieus zieë, dat kinne allèng luuj.--Mergelsberg 17 jul 2007 01:02 (CEST)
- Dat sjteit d'r toch neet. D'r sjteit "Iech bin mèt de huidige teks ouch neet ech gelökkig, iech vin 't zelfs prittensjeus.", woabie "'t" toch neet op diech kènt sjloon! Iech wies neet dat pretentieus allein op luuj kènt sjloon (volges miech ies dat ouch neet zoa). En es emes 'n teks pretentieus wilt neume, dan neump hae toch neet metein de sjriever zoa? cicero 17 jul 2007 01:10 (CEST)
- 't Is zoe huur, mae es dat neet algemeen gewete is kèn 'ch PAhles dao neet op aa-kieke. Merci en goojenach.--Mergelsberg 17 jul 2007 01:16 (CEST)
- Wie wèts te dat dat zoa ies? Iech zeen 't namelik dèks genoeg gebruuk were es 't neet op luuj sjleit. cicero 17 jul 2007 01:20 (CEST)
- Taalgeveul en inmiddels ooch d'r dictionaire, dae dat gveul bevestigt. Pretentie en pretentieloos kan ooch op zakes sjloeë, mae pretendere en pretentieus allèng op luuj. In 't Fraans kan 't noeëts op zakes sjloeë. Mae dat wilt neet zigke dat in 't taalgebroek in 't Plat of Nederlands pretentieus toch vör zakes gebroekt wert. Ich bèn 't in alle geval nog noeëts zoe taegekaome en dat is dan wal effe sjrikke, mot 'ch zigke. --Mergelsberg 17 jul 2007 01:35 (CEST)
- Mien taalgeveul en woordebook zègke get andersj, sjuus wie google. Van Dale Hedendaags Nederlands geuf es (enig) veurbeeld "een pretentieus boekwerk". cicero 17 jul 2007 15:16 (CEST)
- Daag Mergelsberg, es diech d'ch persoenlik aongesproke veuls, mien verontsjöldiginge, mer iech had 't euver d'n teks. Iech höb gein oonderzeuk gedoon nao 't gebruuk vaan 'prittensjeus', mer bij mien wete hoof dat neet allein op lui te sloon. - PAhles 17 jul 2007 21:22 (CEST)
- Euveriges kin dien stèlling dat iech neet weit boes diech euver sprèks ouch neet door de beugel! - PAhles 17 jul 2007 21:37 (CEST)
- Mien taalgeveul en woordebook zègke get andersj, sjuus wie google. Van Dale Hedendaags Nederlands geuf es (enig) veurbeeld "een pretentieus boekwerk". cicero 17 jul 2007 15:16 (CEST)
- 't Is zoe huur, mae es dat neet algemeen gewete is kèn 'ch PAhles dao neet op aa-kieke. Merci en goojenach.--Mergelsberg 17 jul 2007 01:16 (CEST)
Pahles, bedaankt das-te luts wete was-te bedoeldes en hiebie ooch mien excuses. Ich how väöl baeëter kinne vraoge was-te bedoeldes ipv te sjieve wat ich sjreef. Mae da waor 'ch neet tut 't oondersjtaond inzich kaome, dat mich zoe-es-te wits neet allèng intellectueel bezieë interesseert. Cicero, dien taalgeveul es taalkundige zit zieëker good. Ich han gegoogeld op pretentieus en dao is inderdaad 'n versjuving gaonde in 't Nederlands, die - en dat is vör mich va belang - neet nao ander tale vertaald wert. Ich vin in 't Hedendaags woordenboek Van Dale: verwaand, aanmatigend. De örsjte betekenis sjleet op gedrag, de twiede, in twiede instantie pas op 'n zaak, terwiel op Google pretentieus hos allèng mer op die allerlètste meneer gebroekt wert. Ich zow wal 'ns wille wete wat d'r Grote Vandale noe zaet. Ich baseer mich op 'n versie va '89. Es dat nog neet is angepast an de werkelijkhèèd, da is dao werk te doeë. Op 'n meertalig woordenboek op google zeen 'ch alling 't gedrag vertaald nao aander tale. (Dat sjtèèt dao zelfs d'r bie, oeë 'ch oet afleid dat de betekenis die 't in 't ned. haat mbt zakes neet vertaalbaar is in alle aander tale). En dat zeen 'ch hie in de woordenboeken ooch. Gelukkig blieft hie de sjaaj van zoe'n misversjtaand beperkt. Ich zal Aelske vraoge of 't dich mien e-mail adres gaeve wilt es-te dat wils ha. Da kin v'r via dae waeëg dit saoërt zakes bekalle want die hure hie neet ech heem.--Mergelsberg 17 jul 2007 23:26 (CEST)