Euverlèk:Egidiusleed

Laatste reactie: 15 jaar geleden door Cicero
  • Dat 't leed door Moritoen ies gesjreve kint me neet zoamer sjtèlle, ouch al sjteit 't op nl:. Heeroma zaet dat natuurlik waal, meh de toesjrieving ies neet zeker en euver wat hae beweert in zien sjtudie ies lang neet ederein 't eins (zuug Van Oostrom).
  • Wae haet bedach dat e leed gein volksleedsje kint zin es de auteur bekind ies?
  • Kump die Noorbeekse vertaling oet 'n cursus Nederlands?? cicero 9 dec 2008 18:49 (CET)Reageren
Merci vör de kritische vraoge/opmerkinge, Cicero.
  • Zal mich oriëntere över d'r naam van d'r dichter.
  • Oet :de:Kunstlied Der Unterschied des Kunstliedes zum Volkslied besteht hauptsächlich darin, dass der Komponist des Kunstliedes bekannt ist, das Volkslied hingegen ohne Autor existiert. Vertonungen von Lyrik sind für Kunstlieder charakteristisch. Sie werden auf Grundlage einer schriftlichen Fixierung gesungen, Volkslieder dagegen mündlich tradiert... Zuweilen kommt es vor, dass Volkslied und Kunstlied ineinander übergehen. Franz Schuberts Lied Der Lindenbaum aus seinem Zyklus Winterreise wurde z. B. durch eine Männerchorfassung von Friedrich Silcher, welche die dramatische Molltrübung in einer Strophe schlicht überging, als das Volkslied Am Brunnen vor dem Tore bekannt. Es v'r de definitie va Herder van e volksleed hantere kèn v'r hie neet langs.
  • Nee, dat is 'n vertaling van 't origineel.--Mergelsberg 10 dec 2008 00:38 (CET)Reageren
  • Mesjiens hendig diech in 't vervolg te oriëntere veurdats te 'n artikel sjriefs. Es te 'ne auteur (mèt zekerheid) kins identificere zou dat get nuujts zin, zou iech dinke.
  • Dat óndersjeid ies van later tieje es de miedelièwe, en bovendien sjluut dees definitie neet oet dat van e volksleedje de auteur bekind zou zin (iech kin versjillende veurbeelde). Iech dink dats te hie de dinger umdrièjs door 't zoa te sjtèlle. Mesjiens 'n idee um de vakliteratuur te consultere?
  • Oké, meh dat sjtóng d'r toch waal. 't Liek noe trouwes miè aandach es 't origineel te kriege en dat liek miech neet de bedoeling. Wiejer maak 'n her/vertaling bepaalde keuzes (vergeliek wat d'r in de literatuur euver de viefde reigel gezag weurt) die m.i. verantwoord zouwe moete were. cicero 10 dec 2008 01:00 (CET)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Egidiusleed".